Rocinante tradutor Inglês
59 parallel translation
Aynı Rocinante ve Saint Martin'nun Don Quixote'nın inatçığını aldıkları gibi
Just like Don Quixote had Rocinante and Saint Martin had his mule
Rosinante, bir ödlek olup çıktın.
Rocinante, you became a coward!
Rosinante!
Rocinante!
Rosinante...
Rocinante!
Rosinante.
Rocinante!
Ve Rosinante tavuklarını eğitmek için ahırına geri döndü.
Sancho returned home happily to Teresa and Rocinante went back to his dear, dusty barn to care for his beloved hens.
"Rocinante" sana ne ifade ediyor?
What does "Rocinante" Mean to you?
Onlara, kendi uçağım olsaydı, "Rocinante" yi fırtınada takip edebileceğimi söyle.
And tell them if I had access to my own plane, I could follow the Rocinante Into the storm.
Dur, "Rocinante" sana ne ifade ediyor?
Wait, what does "Rocinante" mean to you?
Aslında, çaresizce Rocinante'nin enkazını araştırıyordunuz.
In fact, you were on a desperate search for the wreckage of the Rocaninante.
Deh deh Rocinante!
Giddy-up, Rocinante!
Hadi, Rocinante!
Come on, Rocinante!
Rocinante ile daha fazla zaman geçirmen için ayarlamıştım.
I arranged for you to have more time with Rocinante.
Rocinante.
Rocinante.
Rocinante adında bir kadın tanımıştım.
I knew a lady named Rocinante.
Rocinante
_
Rocinante, Berth Z4'teki istasyon limanına sevk ediliyorsunuz.
Rocinante, you are cleared for station dock at Berth Z4.
Ancak sana şunu söyleyeyim Rocinante'yi uçurmak şimdiye kadar hissettiğim en harika duyguydu.
But I'll tell you one thing, flying the Rocinante back there, that was just about the best feeling I have ever had.
Tycho kontrol gaz taşıyıcısı Rocinante konuşuyor. Kalkış izni istiyoruz.
Tycho Control, this is gas-freighter Rocinante requesting clearance for departure.
Anlaşıldı Rocinante. Uçuş planınız dosyalanıp kayda geçirildi.
Understood, Rocinante, your flight plan has been filed and logged.
Gaz Şilebi Rocinante, KUŞAK
_
Selam. Gaz şilebi Rocinante konuşuyor.
Hey there, incoming', this here's the gas freighter Rocinante.
Rocinante, uçuş planı ve kargo bilginize ihtiyacımız olacak.
Rocinante, we are going to need your flight plan and lading.
Lütfen uçuş planınızı ve kargo bilginizi ilerin Rocinante.
Please transmit your flight plan and lading, Rocinante.
Verileriniz bozuk Rocinante.
Your data's corrupted, Rocinante.
Rocinante, MKC Ticaret Tüzüğü A0-66'ya göre denetim için işaretlenmiş bulunmaktasınız.
Rocinante, you have been flagged for inspection per MCR Trade Regulation A0-66.
Rocinante dış hava kilidi kapınızı açın ve gemiye binilmesine hazır olun.
Rocinante, release your outer airlock door and prepare for boarding.
Rocinante dış hava kilidinizin kapısını derhâl açın yoksa gedik açacağız.
Rocinante, release your outer airlock door now or we will breach.
Rocinante bu son uyarınız. Başınızı ağrıttığım için özür dilerim çocuklar ama güç konusunda yaşadığımız sorunlar... Evet.
Rocinante, this is your final warning...
Kabul edildi ve anlaşıldı Rocinante.
Received and understood, Rocinante.
Eros'taki şu enfeksiyon Rocinante'ye sirayet etmiş değil.
That infection on eros, It didn't get on the rocinante.
Rocinante, Berth C4'deki istasyon rıhtımına giriyorsun.
For station dock at berth c4.
Rocinante'deki düz hat uçuş rotası!
Beeline pattern on rocinante.
Rocinante radar görüntülememizde tamamen gizlenmiş durumda.
The rocinante is completely hidden in our radar shadow.
Rocinante harekete geçmeye hazır.
Rocinante is ready to roll.
Rocinante harekete geçmeye hazırız.
Rocinante, we are a go.
Dikkat Rocinante!
Rocinante. Alert.
Faal limana ilerliyoruz Rocinante.
Rocinante, we're proceeding to hard dock.
Rocinante fırlatmaya hazır mısınız?
Rocinante, are you ready for launch?
Rocinante ve Guy Molinari motorları ateşleyebilirsiniz.
Rocinante, Guy Molinari, you are clear for burn.
Teşekkürler Rocinante.
Thank you, Rocinante.
Anlaşıldı Rocinante.
Copy that, Rocinante.
Anlaşıldı Rocinante.
Understood, Rocinante.
Aşağıdaki hava kilidinde bir cesedimiz var Rocinante.
Rocinante, we got a body in an airlock down here.
Sorun nedir Rocinante?
Rocinante, what's the problem?
İmha ekipleri gemiye döndü Rocinante.
Rocinante, demolition teams are back on board.
Bayan Avasarala, ben Rocinante'nin kaptanı James Holden.
Madam Avasarala, I'm James Holden, Captain of the Rocinante.
Rocinante'den 13 dakikalık iletişim gecikmesi geliyor.
Incoming from the Rocinante, 13 minute transmission delay.
Her şey kontrolüm altında.
Everything is under control! You won't believe this, Rocinante!
Siz de Rocinante.
You too, Rocinante.
Tycho İstasyonu, Kuşak
Rocinante, you are cleared.