Romans tradutor Inglês
1,521 parallel translation
Romalılar ve denizaltılarla ilgili olurlardı.
They used to be about Romans and submarines.
Çok eskiden Romalılar buraya gelmişler miydi?
When the ancient Romans were here?
Romalılar ona "akortsuz" derdi.
The Romans called her "Discord" -
Romalılar?
Romans?
Sanki Romalıların bile kurduğu şeyler yıkılır gibi geliyor.
The feeling seems to be that it's inevitable – that something like what the Romans built could not last.
Yunanlılar, Romalılar, Babilliler "robot" veya "android" sözcükleri dile getirilmeden uzun zaman önce insan davranışları gösteren yapay varlıkları tasavvur etmişlerdir.
The Greeks, Romans, Babylonians envisioned synthetic beings with human behaviour long before the words "robot" or "android" were ever uttered.
Romalılar.
Romans.
Roma'yı Romalı'ların gözünden görmelisin.
You should see Rome the way Romans do.
Romalı'ların yaptığı gibi yap, değil mi?
Do as the Romans do, right?
Romans her yerde bugün millet.
That's right. Romance is in the air. It's everywhere here today, folks.
Barbarlar kapılara dayandığında Sezar ve geri kalanlar ne yapıyormuş?
You know what Caesar And the rest of them Romans were doing
hm, burada bir romans mı sezinliyorum? Bu kesinlikle gizli kalmalı değil mi?
Chadda and Lajjo's love story... doesn't care about age and blooms in glory...
İsa, Romalıları sinirlendiren bir devrimciydi.
Jesus was a revolutionary who pissed off the Romans.
Romalılar, Azize Cecilia'yı bir odaya tıkıp ateşe vermişler ama o ölmemiş.
The Romans cooked St. Cecilia in a room but she didn't die.
- Arkadaşlar, Romalılar, yurttaşlar!
" Friends, Romans, countrymen...
Çinliler, Afganlar, Araplar. Gizemli bir şekilde Roma'da Romalı haline gelirler.
Mysteriously, the Chinese, Afghans, Arabs, In Rome, they are become Romans.
Hatta aslında Romalılar gittikleri her yerde su kanalları, kolezyumlar, kutsal yollar, zafer takları yapıp bırakmışlardır.
were the Romans would not before? which they were left where... aqueducts, coliseums, sacred way,... triumphal arches... as many McDonald's ante litteram.
Bir kaldırım taşı yerinden oynasa altından bir Roma sarayı çıkıyor. İşte bütün bunlar nedeniyle en cahil Romalı bile kendini herkesten üstün hisseder.
Here appears a pebble and then turns out to be a Roman villa with pool... which makes the Romans, even the most ignorant, feel superior to everyone.
Romalıların duvarlara yansıyan çığlığını işitmek için gidip şehirde şöyle bir dolaşmak yeterli. Çünkü duvarlar bir şehrin sesidir.
And just to turn around the city to Realize that the Romans shout on the walls... because the walls are the voice of the city.
3, "Roma Romalılarındır, Araplar ve Afrikalılar defolsun!"
But 3 "Rome for the Romans, outside the Arab and African"
Tabii, Romalıların duyarsız olduklarını söylemeye çalışmıyorum. Veya ırkçı olmadıklarını söylemiyorum, burada da ırkçılar var.
I do not mean that the Romans are indifferent by nature, I do not mean they do not have their passions, their racism.
Zenciden nefret etmek yerine Laziolu'dan daha fazla nefret eder.
Romans prefer to hate fan of Lazio.
Hristiyanları aslanlara atan... Romalılar kadar alçaldık mı? Tibbs Hapisten Çıktı.
Have we become as debased as the Romans when they threw Christians to the lions?
Romalıların pek hoşuna gidiyormuş ve bayağı da yapmışlar.
'The Romans liked it and they got a lot done.
Duyun Romalılar ve titreyin!
Hear, Romans, now and tremble!
Fillerin sesini duyun. Duyun Romalılar ve titreyin.
The trumpeting elephants sound - hear, Romans, now and tremble!
... felsefe, "Roma'da, mümkün olduğu kadar çok Romalıyla takıl."
... my friends'motto was "When in Rome, do as many Romans as you can."
Hayat bu, Romalıların dediği gibi.
C'est la vie, as the Romans say.
Roma'lılar, bölüm 12, ayet 21.
That's Romans Chapter 12 Verse 21.
Romalılar tarafından yıkıldığında geriye bir tek orası kalmış.
It's all that's left of this enormous temple that was destroyed by the Romans.
Romalılarla Masada'da savaştığımı hatırlıyorum.
I remember fighting the Romans at Masada.
Romalılar, onların cesaret ve biniciliklerinden etkilenerek, yaşamlarını bağışladılar.
The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives.
Galahad, Romalıları hala tanımadın mı?
Galahad, do you still not know the Romans?
Romalılar gidince burayı biz yöneteceğiz.
When the Romans leave here, we'll have the run of all this place.
Roma'nın işini Romalılara bırakalım.
Let's leave Roman business to Romans.
Bırakalım Romalılar başlarının çaresine baksın.
Let the Romans take care of their own.
Romalılar sözlerini tutmadılar.
The Romans have broken their word.
- Görevin umurumda değil, Ramalılar da, Britanya da, bu ada da umurumda değil.
- l don't care about your charge, and I don't give a damn about Romans, Britain or this island.
Romalılar seni terk etti.
The Romans have left you.
Romalı gibi hareket et.
Do as the Romans do?
Sonra Romalılar dünyamı mahvedip, beni bir köle yaptılar.
Then the Romans destroyed my world and made me a slave.
Romalılara hiç kimse ve hiç bir şey karşı koyamazdı.
Nothing and no one could stand against the Romans.
Romalılarla dövüşerek.
Fighting Romans.
- Romalılarla nerede dövüştün?
- So where did you fight Romans?
Romalılar bizden çok korktular.
The Romans were terrified of us.
Romalılarla savaşmak, değirmenle savaşmak gibi.
Fighting Romans is like fighting a grist mill.
Romalıları bizi balıkçı yapmaları konusunda eğitiyorum.
I amuses the Romans to turn us into fishermen.
Romalılar bizim hayvan olduğumuzu söylüyorlar.
The Romans say that we're animals.
Ama sen Romalılara katıldığını söylemeye korkuyorsun.
But you are afraid to say that you agree with the Romans.
Romalılara karşı gelirse ölür.
If he turns on the Romans, he dies.
Draba'nın Romalılardan hiç birini öldürmediği doğru mu?
Is it true that Draba didn't kill any of the Romans?