Rooftop tradutor Inglês
788 parallel translation
Yaşadığın terası cidden çok beğendim.
I really like the rooftop of your place.
O binayı biri orada rahat ettiğini söylediği için aldığını söylememiş miydin?
When you bought that building... didn't you say it was because someone told you that the rooftop of that building was the best in the city?
Her çatıda bir ajanı var.
He has spies on every rooftop
Dedikodu değirmeni dönmeye başladı bile, bodrumdan çatı katına kadar.
The gossip mill has already starited, from basement to rooftop.
En havalı çatı katı Gökyüzünden oluşan
Got the fanciest rooftop Made of sky
Çalıntı mücevherlerle onu yakaladığımda...
When I catch the Cat on a rooftop with a handful of stolen diamonds- -
Üstesinden gelmek için başka bir çatıdan atlamayacaksın, değil mi?
You're not gonna go diving off another rooftop to find out?
Şantajcıları inceliyorlar, çatılarda gezinenleri deli nişancıları, röntgencileri.
Checking on all known extortionists, rooftop prowlers rifle nuts, peepers...
Çatıları denetliyoruz ve helikopterlerle özellikle Katolik Kilise ve okullarının çevresini ve zenci mahallelerini.
We've arranged for rooftop surveillance and helicopters especially around the Catholic churches and schools and in the black area.
Aynı çatıya çıkması için bir başka neden daha var.
There's one other reason why he might pick the same rooftop.
Kortej yolu boyunca bütün çatılarda silahlı adamlar ve nişancılar olacak.
We'll have firemen and marksmen on every rooftop along the procession route.
- Henüz duyurmadık. Duyurma.
- No rooftop announcements just yet.
Muhtemelen çatıdan yapacaklardır, tiyatro ya da köşedeki binadan olabilir.
They'll probably work it from the rooftop, either over the movie theatre or the brownstone on the corner.
Michael, sokağın aşağısındaki binanın çatısında silahlı bir adam var.
Michael, there's an armed man on a rooftop down the street.
Elbette eğer evlenirlerse Miami'deki her evin çatısından şöyle bağıracağım :
'Course if they happen to get married, I will shout from every rooftop in Miami,
Genç adamla kumar oynayıp, kulüpten evine kadar takip etmiş ve karşı çatıdan ateş ederek, açık pencereden onu vurmuştu.
He played cards with the lad followed him home from his club and shot him through the open window from the rooftop opposite.
Dişlerimin arasına gül sıkıştırıp, çatıya tırmanmıştım. Bir ip sallandırdım ve pencereden içeri girdim.
So holding the rose in my teeth, I climbed up on the rooftop, lowered a rope and swung in through the open window.
Ve uyku perisi çatıdan çatıya uçuyor.
And Mr. Sandman flying from rooftop to rooftop.
Buenos Aires'te uçuyor gibiyim.
'Twisting on a rooftop in Buenos Aires!
- Çatıda!
- Rooftop!
Trick'in çatı katında kalıyorum.
I've been living up on Trick's rooftop.
Şu elimdeki zarflarda... ülkenin her yerinden gelen 8.000 dolar var.
Does it matter who shot from what rooftop? Part of the scenery.
Mermi izleri şimdi kızgın birer arı gibi her bir çatıda görülüyor.
Tracers flaring up like... like angry hornets from every rooftop now.
sen merhametsizce kız kardeşimi oradan öylece aşağı attın kimse böyle merhametsizce birinin oyuncağını bile atmaz.
You threw my sister from the rooftop so mercilessly one doesn't even throw one's toy so mercilessly.
Long Beach'de bir çatıda cenaze töreni.
A rooftop funeral service in Long Beach. How's that for taste?
The Be Sharps damın tepesinde şarkı söylüyor! Ne?
Be Sharps sing on rooftop!
Nasıl oldu da bu lanet şey 509 tarafından çatı üstünden günde iki kez, sokak boyunca gönderildiğinde Marcel bunu farkedemedi?
How could marcel not recognize it when the damn things are sent up... By the 509 twice a day from that rooftop across the street?
- Şu yüksek çatıyı görüyor musun?
Do you see the north rooftop? Yeah, okay.
Taktik Merkez, ben çatıdaki 0-2.
Tact Command, this is rooftop zero two.
Dama çıkan piliç!
The bitch from the rooftop!
Alt üst olmuş hatıramda....... gıcırdayan her tavan...
Every creaky old rooftop ln my topsy-turvy memory
Bir gün birisi bir çatıya çıkıp sizin gibi piç kurularını teker, teker haklayacak.
One day somebody's going to get up on a rooftop... and start picking you little bastards off.
Bütün giriş noktaarı kontro atında. çatıdan kanaizasyona kadar.
We've got every possible point-of-entry under surveillance from the rooftop to the sewers.
DeMarco'yu yakalamış. Onu bir çatıda kıstırıp vurmuş. Yönetmeliklere uymadığı için görevden alınmış.
He tracked down the DeMarco killer shot him on a rooftop, one-on-one and then was busted for actin without sanction.
Hiçbirşey, Çatıdaki bir kalaşnikov'un umurunda olmayacak.
Nothing that a rooftop and an AK-47 won't take care of.
12 yüzme havuzumuz var, ikisi çatıda.
We have 12 swimming pools and two on the rooftop.
Alfa takımı... A binasının çatısında pozisyon alacak.
Alpha team... you will take positions on rooftop of building A.
Omega, B binasının çatısında pozisyon alacak.
Omega, you will take positions on the rooftop of building B.
Onu yerde talihsiz yüz gerdirme ameliyatından sarkmış yanaklarıyla kanlar içinde yatarak gören sağlık ekibi doğal olarak onun kendini çatıdan attığını sandı.
Seeing her lying there, covered in what looked like blood, her cheeks sunken from an unfortunate face-lift, well, naturally, the paramedics just assumed that she had jumped to her death from the rooftop.
Tüm birimler, hedef çatıda kuzeye doğru gidiyor.
All units : Target heading north on rooftop.
Çatıya çıkıyorlar.
Air One, we need to establish visual on the rooftop... northeast corner, Chambers and Light. They got to be heading for the roof.
Çatıdan, Chambers ve Light'ın kuzeydoğu köşesinden.
Rooftop, northeast corner, Chambers and Light.
- 2 hedef, çatıda, kuzey tarafında.
- Two targets, rooftop, north side.
- Anlaşıldı. 2 hedef çatıda.
- Understood. Two targets, rooftop.
Çok yakında bir çatıda bulundu.
They found him on a rooftop nearby.
Çatı katili olamaz!
He couldn't be the Rooftop Killer!
Şehirdeki her çatıyı, otoparkı, oyun bahçesini tara.
Scan every rooftop, parking lot, playground in the city.
B-Sharps çatıda şarkı söylüyor!
Be Sharps sing on rooftop!
Ve Sydney Barringer 9.kattaki çatıdan atlar.
Sydney Barringer jumps from the ninth floor rooftop.
Ekip ayrıca, bu türe alışmaya çalışıyordu binanın üzerine kalıcı özellikler yerleştirilmeye çalışılıyordu.
The team also try and make use of some of the permanent features of the rooftop.
Çatı havuzu, 57. Sokak 2. Cadde.
Rooftop pool, 57th street and 2nd Avenue, luxury co-op, a guy is snatched out of the pool and carried away.