Rosenthal tradutor Inglês
183 parallel translation
Allah'tan ki paketlerimiz var. Özellikle de Rosenthal'inkiler.
Fortunately, we have our parcels, especially our friend Rosenthal's.
Rosenthal'in inceliklerine iyiden iyiye alışmaya başlıyorum.
I'm getting used to Rosenthal's kindness.
Büyük bankacı Rosenthal'leri tanır mısın?
You know the Rosenthal bank?
Siz ne düşünüyorsunuz, Rosenthal? Siz bir sporcusunuz.
And you, Rosenthal, the sportsman...
Oysa Rosenthal'ler 35 yıl içinde avlakları, gölleri, ekilebilir toprakları, meyve bahçeleri, tavşanlıkları, sülünlükleri ve bütün atalarının eksiksiz yer aldığı 3 resim galerisiyle 3 tane tarihi şatoya sahip olmanın yolunu buldular.
In 35 years, the Rosenthals have acquired three chateaux with hunting preserves, farms, orchards, warrens, stud farms, and 3 galleries of bona fiide ancestors.
Rosenthal sana yemek hazırlıyor.
Rosenthal's getting some grub ready.
Arkadaşınız Teğmen Rosenthal burada.
Your friend Lt. Rosenthal, from the Hallbach camp, is here.
- Sahi mi? Şu bizim Rosenthal!
- Not old Rosenthal!
Bir Rosenthal'in Maréchal'in sözü mü?
The word of a... Rosenthal... and a Maréchal?
Maréchal, Rosenthal... Bunlar subay mı?
A Maréchal and a Rosenthal, Officers?
Teğmen Maréchal ve Rosenthal'in kaçtıklarını saygılarımla arz ederim.
Lieutenants Maréchal and Rosenthal have escaped.
La Chesnayés'in büyükbabasının adı Rosenthal'mış ve Frankfurt'tan gelmiş.
La Chesnayés grandfather was called Rosenthal and came from Frankfurt.
- Günaydın, Bayan Rosenthal.
- Good morning, Miss Rosenthal.
Vicky Rosenthal.
Excuse me, I don't speak English.
Rosy Rosenthal'ı vurdukları günü asla unutmam.
I'll never forget when they shot Rosy Rosenthal.
Siz ve Bay Rosenthal iyi dost muydunuz?
Were you and Mr Rosenthal close friends?
"İşte elimdesin, Rosenthal."
"Now I've got you, Rosenthal"
Adım Rosenthal bile değil.
My name's not even Rosenthal
Şimdi elimdesin, Rosenthal!
Now I've got you, Rosenthal!
İsmim, Rosenthal.
Please. The name is Rosenthal.
Seni çok özledim, Rosenthal.
Oh, I've missed you so... Rosenthal.
Kodeste iken, gülmeyi başarabildiğin an gülersin, Rosenthal.
When you're in stir you take the laughs when you can get'em, Rosenthal.
Seni seviyorum, Rosenthal.
I love you, Rosenthal.
- Ludwig Rosenthal.
- Ludwig Rosenthal.
Çok güzel bir ev Bay Rosenthal.
It's a lovely house, Herr Rosenthal.
Size bir soru sorabilir miyim Bay Rosenthal?
May I ask you a question, Herr Rosenthal?
Judah Rosenthal'ın hayırsever çabalarıyla hepimiz gurur duyuyoruz.
We're all very proud of Judah Rosenthal's philanthropic efforts.
Ve kadehlerimizi dostumuz Judah Rosenthal için kaldırıyoruz.
But it's Judah Rosenthal, our friend, that we most appreciate.
Sevgili Miriam Rosenthal,
Dear Miriam Rosenthal.
- Bir süredir Dr Rosenthal'a gidiyorum.
- I've been seeing Dr Rosenthal.
Ve bu da Dr Rosenthal.
And this is Dr Rosenthal.
Rosenthal beğenmiş.
Rosenthal loved us.
Ben de'Rosenthal's Deli'den sana küçük bir şey getirdim.
I got you this from Rosenthal's deli.
Alexander Pope'nin Trevor Rosenthal biygrafisi.İkinci baskısı.
This is a long shot. Trevor Rosenthal's biography of Alexander Pope. Volume two.
Rosenthal'ın ilk atışı ikinci mıntıkaya yakın yere düştü!
The first pitch by Rosenthal... is hit on the ground towards second base!
Rosenthal teklifi ne oldu?
What about the Rosenthal bid?
WCM adına Smith, Deutsch Rosental hukuk firması tarafından galeri ve fotoğrafçı Phillippe Gascon aleyhine açılan davada verilen haciz kararına dayanarak hareket ediyorlar.
They're acting on a writ of seizure before judgment brought against the gallery and photographer Philippe Gascon by the law firm of Smith, Deutsch Rosenthal on the behalf of WCM, World Creative Management.
- Rosenthal!
- Rosenthal!
Bill Genaust ve Bob, Rosenthal'la tepeye tırmandılar.
Bill Genaust was the movie man, Bob Campbell the still. They hooked up with Rosenthal going up the hill.
Bu Associated Press'ten Joe Rosenthal'dı, çıkarma sırasında bu resimleri çeken bir sivil fotoğrafçı.
[Hanks] That was Joe Rosenthal of the Associated Press, a civilian photographer who had taken these pictures of the landing.
Ancak Rosenthal, tartışmalara yol açacak ölümsüz resmi çekti ve tüm resimlerini görmeden ve banyo etmeden gemiyle yolladı.
[Hanks] It was Rosenthal, however, who got the immortal shot and a lifetime's controversy, for he shipped all his pictures back unseen and undeveloped.
Bu film görüntüleriyle karşılaştırma nihai sonucu veriyor.
[Hanks] The comparison between the movie footage and Rosenthal's image is definitive.
Rosenthal, Genaust'un çektiği resmi neredeyse aynı yerden çekmiş.
He took exactly the same shot Genaust did from virtually the same position.
Bizim kutularımıza uymazsa... Rosenthal-tabaklarından kurtul..
If it doesn't fit in our boxes, get rid of the Rosenthal-dishes.
Sorun bu. Rosenthal endişeli.
Rosenthal's worried.
Rosenthal'ler 795 bin'e satmışlar evlerini.
The Rosenthals got 795 for their place.
- Herşey hazır, Bayan Rosenthal.
- All set, Ms Rosenthal.
Kıçımı öp Bay Rosenthal!
Kiss my ass, Mr. Rosenthal.
Üstümde Bayan Levy-Rosenthal'dan daha şık duracak.
It'd suit me better than Mme Levy-Rosenthal.
Yaşlı Levy-Rosenthal'ın yakında Döneceğinden kuşkuluyum.
I doubt old Levy-Rosenthal will be back.
- Rachel.
Rachel Rosenthal.