English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ R ] / Roya

Roya tradutor Inglês

73 parallel translation
Yayını yeni açanlar için tekrar ediyorum eski yıldız beyzbol oyuncusu Steve Gendason 27 s9 Amsterdam Bulvarındaki... Royal Kuru Temizlemeciliğin sahibi Bobby Pinkus'u öldürmekten... polis karakolunda sorgulanmak üzere gözaltına alındı...
To repeat, in case you're just joining us former baseba / star Steve Gendason has been tak en to po / ice headquarters for questioning in the murder of Bobby Pinkus, the owner of Roya / Dry C / eaners at 2759 Amsterdam Avenue.
Ama aile fakir kıroya döndüğü için sadece elinde ne varsa onu verdi.
The family has become poor white trash since then, so they only gave what they could.
Ama Rüya Anne ile birlikte cuma günü çıkacağımıza söz vermiştin.
But you promised we'd go on Friday with Mommy Roya
Rüya!
Roya!
Rüya.
Roya
Rüya, sık sık gelin, tamam mı?
Roya, come and visit, allright?
Merhaba, sevgili Rüya, ben Peri.
Hello, my dear Roya, this is Pari
Rüya, eğer bir gün tezimi veya başka konuları Yusuf Bey'le tartışma imkânım olursa bu beni çok heyecanlandıracak.
Roya, I'll be so thrilled if one day I could discuss my thesis and... many other things with him
Rüya, eğer bir gün tezimi veya başka konuları Yusuf Bey'le tartışma imkânım olursa bu beni çok heyecanlandıracak.
Roya, I'll be so thrilled if one day I could discuss my thesis... and many other things with him...
Rüya neden hiçbir şey söylemedi?
Why didn't Roya say anything?
Rüya ile Meryem'i görürüz.
We'll go see Roya and Maryam
bunu sadece Roya söyledin, yaşama zamanı.... ölüm için zaman değil
You only said it Roy, its the time to live... not to die.
Kıroya benziyorsun.
You look like a hick.
Roya Hammad, seçim maratonuyla ilgili bir hikâye yazıyormuş.
Roya Hammad is doing a story on veepstakes.
- Merhaba Roya.
Hi, Roya.
Roya Hammad bu akşam bir hikâye yayınlayacak ve...
Roya Hammad- - she's filing an on-air story tonight
Roya'ya başka bir şeyler verebilir mi bir baksın.
See if he can give Roya something else.
Belki Roya Hammad biliyordur.
Uh, Roya Hammad, maybe.
Roya Hammad mı?
Roya Hammad?
Roya'ya benden bahsettiğini sanıyorum.
I assume you've spoken to Roya about me.
- Roya'nın Oxford'daki sınıf arkadaşlarını araştırdın mı?
Did you try her classmates at Oxford? - Yeah.
Bak Roya'yı takip etmemiz gerektiğini bilmemiz bile, Brody sayesinde.
Look. The only reason we even knew to follow Roya is Brody.
Katılamadığım şu bağış toplantısının olduğu gün Roya onu götürmemi istedi.
Roya asked me to move him... on the day of that fund-raiser I missed.
Yarın Brody'i Roya'ya yaklaşması için zorlayacağım.
We're gonna hit Brody tomorrow about approaching Roya.
Roya'nın öğlen bu binada Kongre üyesi Mackie ile röportajı var.
Roya has an interview with Congressman Mackie at noon today in this building.
Roya'ya yaklaşmamı istiyorsun.
You ask me to approach Roya.
Roya!
Roya.
- Brody, Roya ile konuştu.
Brody just talked to Roya.
Roya ile konuştuğunda...
When you talked to Roya -
- Bu kadarı yeterli değil, Roya.
That's not good enough, Roya.
Söylemeliyim ki Roya, bu hiç hoşuma gitmiyor.
I gotta tell you, Roya, I don't like this.
Roya, Walden'la neden bu kadar ilgileniyor?
Why does Roya care so much about Walden?
Sen lafı dolandırıyorsun, Roya da dolandırıyor.
So you're hedging. Roya's hedging.
- Roya seni bir şeyin içine sürüklüyor, değil mi?
So, Roya's pulling you into something, huh?
Aslında değil, bunu polise bildirirsen Walden ile aran bozulacak Roya ve Nazir, Walden'in yanında olmanı istiyor.
- It's not, actually. Because if you report this, you'll alienate Walden... And Roya and Nazir want you near him, for whatever reason.
- Roya seni bir şeylerin içine çekiyor ha?
So Roya's pulling you into something, huh?
- Yarım saat önce Roya Hammad'la görüşmesi gerekiyordu.
He's got a meeting with Roya Hammad in half an hour. Yeah.
Roya seni bekliyor.
Roya's expecting you.
Roya kendi söyledi.
Roya said.
Kapımızda bir saldırı var. Ve Brody ; Roya ve hücreye ulaşmak için tek anahtarımız.
There is a fucking attack coming... and Brody is our only entry point to Roya and the cell.
Sence Roya inandı mı?
Do you think she believed it? Roya?
- Roya'dan cevap var mı?
- Any response from Roya?
- Roya'yı güvenlik kameralarından yakaladık.
We just picked up Roya on the security cameras.
Roya ve birisi var.
Roya and somebody.
Roya Hammad ise Brody'yi tuttukları.. yerden 8 saat önce döndü.
Eight since Roya Hammad got back from wherever they flew him to.
Şu an elimizdeki tek hamle, Roya Hammad'ın peşine düşmek.
The only move we have is to roll up Roya Hammad.
Brody'nin şu an ölmediği ve, bir şekilde teröristlerle oyun içerisinde kaldığı sürece, Roya'yı kaldırıp almakla onu yakarız.
Unless Brody's not dead, and is somehow still in play with the terrorists, in which case lifting her burns him.
Roya'yı getirmeliyiz.
We've got to bring Roya in.
Roya'yı kaldırmayı unutun, onu oyunda bırakın.
Leave Roya in play. Cancel the lift.
Roya Hammad'ı kaldırma ekibini,
Stand down the lift team
Brody'i Roya'yla konuşturmamız gerek.
We need to run Brody back to Roya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]