Rue tradutor Inglês
943 parallel translation
23, Eski Haudriettes Sokağı.
23, rue des Vieilles Haudriettes.
Bu hafta işlenen dört cinayetten Morg Sokağı'ndaki Dr. Mirakle sorumludur.
Dr. Mirakle in the Rue Morgue is guilty of four murders so far this week.
150, Faisanderie sokağı.
Il demeure cent quinze rue de la Faisanderie.
Anlamıyorsunuz, krediyi, Rue St. Germain'deki en iyi ev karşılığında istiyorum.
Understand, I want this loan on the house in the Rue St. Germain.
Gider onu görürdün. Colisee Sokağı'nda oturuyor.
Go and see him He lives in Rue du Colisee
28, Colisee Sokağı.
28 Rue du Colisee
Adres 145 Rue de L'Elysée dir.
The address is 145 Rue de I'Elysée.
145, Rue de L'Elysée, madam Pauquet.
145, Rue de I'Elysée, Mme. Pauquet.
Kısa bir süre sonra Serge ile beraber Şehitler sokağı gibi can alıcı bir ismi olan yerde boş bir kafede oturuyorduk.
A bit later... Serge and I were sitting in an empty café... on the rue des Martyrs, a fateful name.
- Rue des Martyrs.
- Rue des Martyrs
- Rue de la Tour, 314.
- Rue de la Tour, 314.
- Rue de la Tour, Üçyüz ondört.
- Oh, Rue de la Tour, trois quatorze.
Büyük bir kitap yayıncısı olan La Rue ile birlikte bir iş.
This is a job with La Rue, the great book publisher.
Belki de La Rue ye yayımlaması için...
Maybe even get La Rue to publish it.
- Sizin başınıza iş açmak istememiştim Mösyö Le Rue.
- I didn't mean to get you into trouble.
- Çok kötü bir takas, Mösyö La Rue.
- A very bad exchange, Monsieur La Rue.
- Size çok minnettarım Mösyö La Rue.
- I'm very grateful to you.
Ama büyük bir mide göbek yapar, Mösyö La Rue.
But a fat stomach sticks out too far, Monsieur La Rue.
En son oturduğum yer... Saint-Martin Bulvarı'ydı.
It was my last burg Rue Saint-Martin
- Montmartre Caddesi.
- Rue Montmartre
Fontaine Caddesi.
Rue Fontaine
Okulum Arbalète Caddesi'ndeydi.
I went to school on Rue de I'Arbalete
- Chalon Sokağı, 8 numara.
- 8 rue de Chalon.
- Sekiz blok ileride, Provelles sokağında.
- Down eight blocks, rue de Provelles.
32 Rue Crevisse
Of, eh, 32 Rue Crevisse
Ayın 12'sinde Mösyö Tavernin, Victor Massé sokağında.
Mr Tavernin at 7 : 30pm on the 12th, Rue Victor Massé.
- Lafayette Caddesi.
- Rue Lafayette.
Benimle 11'de Lafayette Caddesi'nin köşesinde buluş.
Meet me at the corner of Rue Lafayette at 11.
Bana Lafayette Caddesi'nin köşesini sordu.
He asked me to direct him to the corner of Rue Lafayette.
Bu sedefotları size, birazı da bana.
There's rue for you. And here's some for me.
Ama siz başka türlü takının, ben başka türlü.
O, you must wear your rue with a difference.
Eski adetleri terk edip yenilerini edinirsen ileride çok dövünürsün!
"Change old for new, you will rue."
Bayılıncaya kadar dans edersin Asla pişman olmazsın
It gets you going till you're really gone And you will never rue the day
Saint Honore Sokağı.
Rue Saint Honore.
Saint Honore Sokağı.
Eh... Rue Saint Honore.
34, rue du Rocher.
34, Rue du Rocher
Rue de Rocher'deki eski yatak odası bu büyük salonda yeniden şekillenmişti.
Their old room gradually came to life again in this gallery
Sen hiç Rue Mouffetard'a gittin mi Toulouse?
Did you ever go to the Rue Mouffetard?
Rue Mouffetard'la ilgili tek şey söylenir.
One thing you can say for the Rue Mouffetard :
Rue St. Honore'a gideriz, sana Paris'in en güzel elbisesini alırız.
We'll find you the prettiest dress in Paris.
Sen de ait olduğun Rue Mouffetard'a geri dön!
Go back to the Rue Mouffetard where you belong!
Rue du Poirier'e, çok acelem var.
Rue du Poirier, and I'm in a hurry.
Rue de la Planchette. Bon Vivant.
Rue de la Planchette, the Bon Vivant.
- Rue des A...
- Rue des A...
Rue des Amiraux'da.
Rue des Amiraux
Rue des Poissonniers'in sonunda.
At the end of the Rue des Poissonniers
Rue des Amiraux.
Rue des Amiraux
Valentine Sokağı'ndan eve giderken Mösyö Villette'in evini geçtik.
On our way home by the Rue Valentine, we passed Monsieur Villette's house.
- Paris, Pyrénées Caddesi.
- Paris, rue des Pyrénées.
Rue du Rocher'de çok yalnızdım.
Well, I was lonely
Toulouse!
We'll go down the Rue St. Honore.