English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ R ] / Rugal

Rugal tradutor Inglês

112 parallel translation
Karımla ben Rugal'ın başkaları tarafından işlenen suçlardan acı çekmesini istemedik.
- We felt that Rugal shouldn't suffer - for others'crimes.
- Garip bir çocuk, Rugal. - Aileyi iyi tanıyor musunuz?
- He's a strange boy, Rugal.
Rugal onların intikam aracıydı.
Rugal is their revenge.
Rugal size anlatacaktır.
Rugal will tell you.
Bu meselenin detaylarını açıklığa kavuşturmak için çok zamanımız olacak,... fakat soruşturma sırasında Rugal'ın öğretmenimiz Bayan O'Brien ile kalmasını istiyorum.
There'll be ample opportunity to go over the matter. But during the investigation, Rugal will stay with our teacher, Mrs O'Brien.
- Kimse seni suçlamıyor, Rugal.
- We're not accusing you of a crime.
- Merhaba, Rugal.
- Hello, Rugal.
Git, Rugal.
Go on, Rugal.
Eğer bu olay olmasaydı Rugal'ın durumunu öğrenemezdik.
We discovered Rugal's situation.
Rugalla birlikte tüm öğleden sonra oyun oynadılar.
She and Rugal played all afternoon.
Rugal, yemek hazır.
Rugal, dinner's ready.
Rugal'ın kendi öz vatanında çok sevilen bir yemekten hoşlanabileceğini düşündüm.
I thought Rugal might enjoy a dish that's popular on his own world.
Oğlanın adı Rugal ve evlatlık edinen Bajorlunun adı Proka Migdal.
The boy's name was Rugal. The Bajoran was Proka Migdal.
Rugal'ın adı, babasının adı, hiç biri.
- Rugal's name, his father's name.
Rugal'ın babası mı?
Rugal's father?
Evladın, Rugal...
Your son, Rugal...
Merhaba, Rugal.
Hello, Rugal.
Rugal, anlaman lazım.
You have to understand.
Annen ölmüştü ve sen... Senin için ağladım, Rugal.
Your mother was dead and you... I cried for you, Rugal.
- Rugal!
- Rugal!
Rugal'ın vesayeti konusundaki karar daha fazla bekleyemez.
The decision on custody for Rugal cannot wait much longer.
Ben Rugal'ın babasına kavuştuğunu görmek istiyorum.
I want to see Rugal reunited with his father.
Eğer sakıncası yoksa, sekiz yıl önce Rugal'ın kayboluşuna neden olan olayları tekrar gözden geçirmek istiyorum.
If you don't mind, I'd like you to go over the events leading up to the disappearance of Rugal eight years ago.
Rugal hakkındaki dosyaları sildiğini mi düşünüyorsun?
You think he purged the file on Rugal?
O zamanlardan herhangi bir şey hatırlıyor musun, Rugal?
Do you remember anything from back then, Rugal?
- Adını Rugal olduğundan emin misiniz?
- Are you sure his name was Rugal?
Rugal bir Kardasyalı tarafından getirildi.
Rugal was brought in by a Cardassian.
Hiç Bajor'daki Rugal'ın evlatlık verildiği Tozhat yerleşim merkezine gittiniz mi?
Have you ever been to the Tozhat centre?
Rugal'ın evlatlık edinme evraklarını bulmaya çalışıyordum,... fakat dosyada yoktular.
I've been trying to find records of Rugal's adoption, but they're missing from the files.
Evet, fakat Rugal getirildiğine merkezde çalışan birini bulduk.
But we found someone who was at the centre when Rugal was brought in.
Jomat Luson Rugal'ın, bir Kardasyalı subay tarafından getirildiğini hatırlıyor. Ona tanıdık gelen bir kadın. Hatta adını da biliyordu.
Jomat Luson remembers Rugal being brought in by a Cardassian officer, a woman who was familiar with him, knew his name.
Jomat Luson Rugal'ı getiren subayın Terok Nor komutanlığından olduğunu net bir şekilde hatırlıyor.
Jomat Luson recalls that the officer who brought in Rugal was attached to Terok Nor.
Her ne kadar Bajorlu üvey anne babasının ona sevgiyle davrandığına ikna olsam da,... Rugal bu komplonun açıkça kurbanı olmuştu.
Although his Bajoran foster parents treated him with love, Rugal has been the victim in this conspiracy.
Nasılsın, RUGAL?
HOW ARE YOU, RUGAL? ( Guard ) EXCUSE ME.
Affedersiniz. Çaktırmadan bak.
( Rugal ) PEEK-A-BOO.
Şuan seni bu kılıçla öldürsem ironik olmazmıydı?
( Rugal ) WOULDN'T IT BE IRONIC IF I WAS TO KILL YOU NOW WITH THIS SWORD?
Tanrım...
( Rugal ) GOD... ( Agent # 1 ) STAY DOWN! HANDS ABOVE YOUR HEAD!
Ders için teşekkürler CHIZURU.
( Rugal ) THANKS FOR THE LESSON, CHIZURU. ( Agent # 1 ) NO WAY OUT.
Geri çekil!
( Terry ) BACK OFF! ( Iori ) RUGAL... ( Iori )...
Ne? RUGAL geri gelecek.
RUGAL'S GOING BACK IN.
Gerçek KUSANAGI kılıcı olmadan, RUGAL OROCHI'yi serbest bırakamaz, eğer başarırsa, durdurulamaz olur.
( ChiZuru ) WITHOUT THE TRUE KUSANAGI SWORD, RUGAL CANNOT FREE THE OROCHI, AND IF HE DID, HE WOULD BE UNSTOPPABLE. ( Mai ) I'LL TELL IORI.
Bir şekilde RUGAL'ın diğer boyuttan dövüşleri kontrol edebildiğini farzediyorum.
SOMEHOW, RUGAL WAS ABLE TO ASSUME CONTROL OF THE FIGHTING LINE-UP FROM INSIDE THE OTHER DIMENSION.
Ben kim miyim?
( Rugal ) WHO AM I?
RUGAL!
RUGAL!
Turnuvanın RUGAL versiyonuna hoş geldiniz.
WELCOME TO RUGAL'S VERSION OF THE TOURNAMENT.
CHIZURU...
( Rugal ) CHIZURU...
RUGAL nerede?
( ChiZuru ) WHERE'S RUGAL? ( Mai ) HE'S DOWN.
IORI!
( Rugal ) IORI!
Benimle gel.
( Rugal ) COME WITH ME.
RUGAL dur!
STOP!
RUGAL.
( Scott ) RUGAL.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]