English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ R ] / Runnin

Runnin tradutor Inglês

1,060 parallel translation
- Yemin ederim bu tarafa geldiniz sandım.
Runnin'away? - I thought you'd gone this way.
Seni 38 defa, üst üste yendi!
He done beat you 38 times hand-runnin'. 36.
Miller, Hap, buraya gel!
Miller, Hap! Come out here! Preacher you come a runnin'!
"Kuzeye ait ışıklara vahşice koşarken"
♪ With the northern lights a-runnin'wild
Onların kazanması hayli zor.
They've been runnin'pretty good.
Nedir bu her zaman kaçtığın şey?
What are you runnin'away from all the time?
Belki de iyinin yanında kötüyü de seçmen gerekiyordur hayatını normal bir şekilde sürdürmek için.
Well, maybe you have to take the bad with the good,..... else you'll be runnin for the rest of your life.
- Beş ve hiç arabamız kalmadı.
- That's five, and we're runnin'out of cars.
Öyle hızlı koşuyordum ki, ne olduğunu bilmiyorum.
I was runnin'so fast, I don't know what happened.
Koşuyor olmalıydık.
We're supposed to be runnin'.
Cezanı çekmiş olursun, artık kaçmana gerek kalmaz.
And that pays'em back and then you- - You can stop runnin'.
Çünkü çocuklar ve ev işleri kadınları yaşlandırıyor.
'Course, havin'a baby and runnin'a house, them things age a woman some.
Her zamanki gibi geç kalmış.
And runnin'late as usual.
Sen de bir şeyler yemelisin. Bu sabahki koşuşturma seni güçten düşürmüştür.
Hey, you better eat somethin'... all that runnin you did this mornin'must of made you weak.
Kaçıyorsun değil mi?
You're not runnin'away, are you?
Sana söylüyorum, buharı bitiyor.
I'm tellin'you, he's runnin'out of steam.
Hey, onları çalıştırıyor olman gerekir.
Hey, you oughta be runnin''em.
O delikten bu deliğe kaçacaklar.
Just runnin'from hole to hole.
Kanalizasyona gidiyor Sonra da su içtiğimiz nehre
"It goes into the sewer " With the yuck runnin'through her " And it runs into the river that we drink
Geliyorum!
Comin'a-runnin'!
Islık çalıp, bağırınca "Claude" Gelir kuyruk sallayarak
That comes a runnin'licking When you whistle, holler, "Claude"
Niye böyle koşarak gitti?
What's he runnin'for?
Niye koşuyor, dedim?
I said, what's he runnin'for?
Benim çiftlik işleriyle uğraşmam gerekiyor.
I'll have to devote myself to runnin'the farm.
Kim? Sen misin?
Who's runnin'this outfit?
- Hiç. Öyle dolaşıyoruz.
- Just runnin'around.
55 model modifiye yarış arabası.
Little'55 runnin'hot rod.
- Araba iyi çalışıyor.
- She's runnin'fine.
Nefretle ve intikam ateşiyle bir melezin peşindeyiz.
Hatin'and killin and whoring'. Runnin'scratch cattle.
Kimse geri dönmeyecek!
Nobody is runnin from this.
Sokaklarda gezen lanet manyaklar.
Damn maniacs runnin'the streets.
Vay, bir bayan için taksicilik...
Fine job for a woman... runnin'a cab.
Hızlı giderlerse yağlarını yakarlar.
Any faster you'd be runnin'tallow off of'em.
Ve bildiğim kadarıyla... öküz bu sırada koşuyor olacak.
And as far as I know... the steer is still runnin'.
Yemin ederim, siz çocuklar buralarda bir lokanta işlettiğimi düşünüyorsunuz.
I swear, you kids must think I'm runnin'a restaurant around here.
Şimdi kasabayı kimin yönettiğini görüyorsun.
You can see who's runnin'our town now.
Burada senin gibi geri geri koşan bütün serserileri izleyemem.
I can't keep track of all you punks runnin'around here backwards.
- Zamanımızın tükendiğini Shack bilmiyor mu?
Doesn't Shack know we're runnin out of time?
Kaçmaya devam edebilirsin, ama trenin sonuna geldin.
Oh, you can keep runnin', kid, but you're runnin'out of train.
Robin Hood ve Küçük John ormanda koşuyorlar
Robin Hood and Little John runnin'through the forest
Kalbin aklınla birlikte kaçıyor.
Your heart's runnin'away with your head.
Sokağın sonunda Bayan Carrie'nin güzel bir salonu var.
I'm just runnin'this hotel. Miss Carrie has a real nice saloon down at the end of the street.
Bütün polis arabaları sirenlerini açmış cadde de ters yönde gidiyorlardı.
All those police cars on the wrong side of the street and runnin'the red lights.
- Hayır.
You been runnin'around?
Donny Hyatt ve Bill Fails sürtmüyorlar.
Donny Hyatt ain't runnin around. That's just beerin'.
Oynamayı bırakıp kaçmamız gerekiyor.
We gotta quit this runnin around and start runnin'.
Lşıklar bütün gece açık mıydı?
Y'all been runnin'lights and appliances all night?
Ama artık kaçmak yok, sürat yapmak yok, silah yok. - Ne diyorsunuz?
But no more runnin'off, no more speeding', and no more guns.
- Kırmızı ışık ihlali.
- Runnin'a red signal.
Siz ikiniz boşa gezip, boşuna konuşurken kimseyi yakalayamayız. Hadi herkes işine.
No collars are comin'in while you're runnin'around town jerkin'off!
- Arabada bir sorun mu var?
- Is this car runnin'right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]