Safely tradutor Inglês
3,745 parallel translation
Bunu yüklenip güvenli şekilde havada özgürlüğe süzülebilirsin.
You could strap yourself into this... and you'd safely float down to freedom.
Eğer benimle beraber çalışırsanız sadece bir ebe gibi sağ salim dünyaya gelmesine...
I get that. If you were to work with me, I would only be the midwife helping to Usher it safely into the world.
Onu kullanarak, Basilisk'in haritada belirtilen topraklara ulaşmasını sağlayacaksın.
With it, you will navigate the Basilisk safely to the lands indicated on the map.
"Güvenli sürüş için direksiyon başında mesaj çekmeyin" yazsın.
Have'em read, "Drive safely. No texting behind the wheel."
Onun güvenli bir şekilde döneceğine yürekten inanyorum.
I have every hope and faith that she will emerge safely.
Geçmiş hayatımda burada olan hiç kimseyi tanımıyordum.
I can safely say I did not know any of these people before I died.
Datak, ikimiz de Kenya'yı zarar gelmeden bulmak istiyoruz.
Datak, you and I both have a shared interest in getting Kenya back here safely.
Sağ salim eve vardınız umarım.
I just hope you get home safely.
İyi yolculuklar arkadaşlarım!
Travel safely, my friends.
"Eve sağ salim dönecek mi?"
Will she return home safely?
- Evde güvenli bir şekilde kilitlendiğinden emin olmalıydım.
I should have made sure you were safely locked up at home.
Ama herkesin o mirastan pay istediğini söylemek yanlış olmaz.
But I think that it could safely be said everybody wants a piece of that legacy.
Dengesiz trityumu güvenle saklayabilecekleri tüm yerleri talimatlara uyarak kontrol etmek için sirk suçluları adına bir arama bülteni çıkaracağım.
I'll put out an APB on the circus criminals with instructions to check all the places they could safely store the unstable tritium.
Uçağın indiğinde beni ara ki, güvenli şekilde oraya vardığını bileyim.
Um, call me when you land, so I know you got there safely.
Senin ve Max'in güvenle indiğinize sevindim.
Well, I'm glad you and Max landed safely.
Evet, Tanrıya şükür güvenli bir şekilde Danville'e doğru gidiyor.
Yes. Thank heaven, he is safely bound for Danville.
Londra'nın merkezinde güvenli bir barınak.
NESTLED SAFELY IN THE HEART OF LONDON.
Marquez'i devirin, kızı kurtarın ve güvenli eve gidin.
- take down Marquez, rescues girl and get you home safely.
Yeni uzaylılar bize koşum çıkarma teknolojisini getirdiğinden beri elimizden geldiğince koşumlu çocuğu kurtarmaya çalışıyoruz.
We've been trying to rescue as many of the harnessed kids as we can ever since the new aliens provided us with technology to safely remove the harness.
Doğanın büyük günahkarlığından güvnde dönmeleri için dua ediyoruz.
We pray that they return safely home for nature's wickedness is great.
Bizi Lona'da sağ salim görecekler.
They will see us safely to Iona.
Salimen eve döndüm.
I came back home safely.
- Güvende.
Safely.
Çünkü Bo iki yıldır düzgün ve dikkatlice besleniyor.
Because Bo has been feeding cleanly and safely for two years.
Tek umursadığım şey,... beşimizi de burdan güvenli bir şekilde çıkarmak yani yarın sabah gidiyoruz.
All i care about now is getting the five of us out of here safely, so we leave in the morning.
Bu yüzden geri dönebilirim.
So you know I made it back safely.
Umarım her şey yoluna girer, sağ salim eve gidersin.
- Here Hope it works out and that you get home safely.
Kolumu kaybettiğim halde uçağı en ufak bir çizik almadan güvenli bir şekilde getirdim.
Even when I lost my arm, his plane made it back safely without a single scratch.
Öncelikle sana güvenli olarak ne kadar büyüklükte doz verebileceğimi anlamak için bunu kalibre etmeliyim.
I'll have to calibrate that once I've determined just how massive a dose I can safely give you.
- Kapıyı kilitlemeden önce herkesin güvenle evde olduğundan emin olmak isterim efendim.
I like to ensure everybody is safely home before I bolt the door, sir.
- Yeşil Fener Sinestro sağ salim gemiye bindi.
- Green Lantern Sinestro, safely aboard.
Benim için daha önemli olan bu suçlu Neuraxis'i güvenli bir şekilde bilim hücresine sokmak.
I'm more concerned with getting this living criminal Neuraxis safely into a science cell.
Bu işi sağ salim yaparsak eline hatırı sayılır miktarda para geçecek.
If we finish this job safely, you'll be able to get a hold of quite a big sum of money.
Ama sizin güvenli bir şekilde araba kullanabildiğinizden emin olmak için izlememiz gereken prosedürler var.
But we have a procedure we have to follow to make sure that you're capable of driving safely.
Diğer çocuk Allesandro'nun, sağ sağlim döndüğünü görünce, hiç zarar görmeden,
When the other boy, Allesandro, was returned safely, completely unharmed,
- Dikkatli sürün.
Drive safely.
Lütfen.
Please. [Scoffs] This is from three months ago, when you were still using Blackout, when Ian was safely locked away...
# Yatağımda olduğumu sanırken
# That I'm safely in my bed
Tek düşünebildiğim şey ; Zach ve Hannah'ın eve dönmesi.
All I can think about is getting Zach and Hannah home safely.
Düzgün sür, bayan, Çünkü senin için burdayız.
Drive safely, ma'am,'cause we are always here for you.
# Eğ, eğ, eğ başını öne #
Hiding safely behind their uniform
Sizin cömertliğiniz Madam, asilliğiniz, beni ebedi uykumda güvende hissettirecek.
Your bounty, Madam, with tranquility Might safely on my gratitude repose.
Haç'a hala güvenli bir şekilde sahipken Flambeau beni trenden indirmek zorundaydı.
With the cross still safely in my possession, Flambeau had to get me off that train.
Dikkatli kullan.
Get home safely.
Sonra yine olacak Şimdi malign altı hafta, biz güvenle kaldırabilirsiniz zaman.
Then it will still be malignant six weeks from now, when we can safely remove it.
Oğlumu İngiltere'ye, güvenli bir şekilde getirmenin yolu York'larla barış mı yapmak?
Is that the only way to bring my boy safely back to England, to make peace with York?
Ama ona güvenle vardığınızı haber vereceğim.
But, I'll tell him that you've arrived safely.
Demek istediğim - - Ben-Be- - Charleston'a güvenle geri dönün yeter, Albay.
What I wanted to say - - I-I wa- - just get yourself back to Charleston safely, Colonel.
Sana yardım edersem beni kocama sağ salim gönderecek misin?
If i help you, are you gonna return me safely to my husband?
Doktor Riley'e Moskova dışına kadar eşlik etmen için yerini ben ayırtmıştım.
I booked you on that flight To safely escort dr. Riley out of moscow.
Haçı güvenli şekilde indirmek için rüzgar üstünü ve girilebilir derinlikteki kıyı şeridini tercih etmiş olmalılar.
So they must have chosen the windward side... With accessible shoreline To safely unload the cross.