Sasuke tradutor Inglês
162 parallel translation
- Hey, Sasuke.
- Hey, Sasuke.
Sasuke Sarutobi, her zaman olduğu gibi çok hızlısın.
Sasuke Sarutobi, you're quick as always.
Sasuke.
Sasuke.
Sasuke, bana yardım et.
Sasuke, help me.
Sasuke, bana inanmalısın.
Sasuke, believe me.
Sasuke, bekle!
Sasuke, wait!
Sasuke, Sekigahara'da omuz omuza savaşmadık mı?
Sasuke, didn't we fight on the same side at Sekigahara?
Acayip birisin, Sasuke.
You're an odd one, Sasuke.
Görünüşe bakılırsa bunu yapan herif Sasuke isminde çok ünlü bir casusmuş.
The scoundrel who did it is apparently a famous spy who goes by the name Sasuke something.
Lütfen saat 6'da, Joshin Tapınağına gelin, efendi Sasuke.
Please come to Joshin Temple at 6 ; 00 a.m., Sasuke, sir.
Sasuke'yi kaçırmasına izin vermeyin!
Don't let him take Sasuke away!
Sasuke'yi götürdü!
He took Sasuke away!
Efendi Sasuke?
Sasuke, sir?
Efendi Sasuke, kendinizi toparladığınızı görüyorum.
Lord Sasuke, I see you've regained consciousness.
Efendi Sasuke, uzun zamandır sizinle karşılaşmayı umuyordum.
Lord Sasuke, I've been looking forward to meeting you.
Sasuke Sarutobi!
Sasuke Sarutobi!
Sasuke'yi bulmak için aceleyle oraya gittiğimde, çoktan ölmüştü.
When I hurried there to see Sasuke, she was already dead.
Sasuke, Tatewaki'yi bize verirsen senin için iyi olur.
You'd better hand Tatewaki over to us.
SASUKE SARUTOBI'DEN TATEWAKI KORIYAMA'YA
TO SASUKE SARUTOBI FROM TATEWAKI KORIYAMA
Sasuke!
Sasuke!
Sasuke Sarutobi, tutuklusun!
Sasuke Sarutobi, you're under arrest!
Sasuke ile birlikte gidin.
Go with Sasuke.
Benim Sasuke.
It's me - Sasuke.
Sasuke, bak.
Sasuke, look.
Genba, Tatewaki ve Sasuke'nin nerede olduğunu rahibe zorla söyletebilmek için Joshin Tapınağına gitmiş ve ona öldüresiye işkence etmiş.
Genba went to Joshin Temple to force the priest to tell him where Tatewaki and Sasuke were, and then tortured him to death.
- Neden geri döndün Sasuke?
Why did you return?
- Sasuke Sarutobi.
Sasuke Sarutobi.
Sasuke benden nefret etmiyor musun?
Sasuke... don't you hate me?
Bu işe karışma, Sasuke!
Stay out of this, Sasuke!
- Sasuke.
Sasuke.
Çok hızlı yürüyorsun, Sasuke.
You walk quickly.
Sen delirmişsin, Sasuke.
You're mad, Sasuke.
Sasuke, seni de, kızı da öldüreceğim.
Sasuke, I'll kill you, and the girl too.
Sasuke, dün geceden beri kaç kişiyi öldürdün?
Sasuke, how many people have you killed since last night?
Ama Sasuke Sarutobi'nin, Sanada'nın ordusunda savaştığına dair hiçbir kanıt bulunmamaktadır.
But there is no record that Sasuke Sarutobi fought in Sanada's army.
Sasuke, bu rakun neden düştü?
Sasuke, why did this tanuki fall?
Hey, geçen gün Sasuke'yi izledin mi?
Did you see Sasuke on TV last night?
Jiroemon onu almayacak!
Go tell him that, Sasuke!
Git, bunu ona söyle Sasuke!
You can't do that!
Bir kumar sendikasının patronu olan Sasuke... hala bizi arıyor.
Sasuke, who has become the boss of a gambling syndicate... looks out for us even now.
Gaara bu şeyi yapmaya başladığında, Sasuke-kun'u almayı planlıyordumm.
Oh well... I was planning to take Sasuke-kun while Gaara started doing his stuff.
Konoha ve Sasuke senin amacın...
Konoha and Sasuke are your purpose.
Sasuke-kun için mi?
Is he trying again for Sasuke-kun?
Sasuke-kun burada değil!
Sasuke-kun isn't there anymore.
Bunu gördün mü, Sasuke?
Did you see that, Sasuke?
Sıradaki, Sasuke Uchiha.
Next, Sasuke Uchiha.
hayal kırıklığına uğradılar. şu anda kendilerini kötü hissediyorlar.çünkü... onlar taraf tekmeleri savaşını izlemek zorundalar, onlar sasuke nin dövüşünü izlemek istiyorlar.
They are disappointed and in a bad mood because they have to watch the side-kicks'fight, instead of Sasuke's fight, which they were looking forward to see.
sonraki maç sasuke nin değilmiydi?
Wasn't the next match Sasuke's?
çünkü o sasuke-kun.
Because it's Sasuke-kun after all...
Sasuke'nin gerisinde kalmayacağım.
I cannot lose against Sasuke.
Üzgünüm, Sasuke.
I'm sorry, Sasuke.