English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Satan

Satan tradutor Inglês

5,991 parallel translation
Bu şeytan mantarı!
This is Satan's boletus!
Acaba şu çubuklu kızarmış mısır satan adam...
Hey, you think the deep fried corn cob on a stick guy...
Şimdi de Şeytan mı olsun?
Is it Satan now?
Uyuşturucu yapan, satan ya da kullanan birini yakalarsam iki bacağını kırar, koltuk değneği olsun diye de kollarını koparırım.
If you grab somebody here manufacturing, selling or using drugs I'll break both legs and I will use their arms like crutches.
Adam öldüren, sokaklarda uyuşturucu satan birini serbest mi bıraktılar?
You mean you can murder someone, sell drugs in our neighborhood and then released?
Bu Le Minou Noir marka çorabı Oxford'da satan başka yer var mı?
Is there anywhere else you know of in Oxford that stocks - Le Minou Noir?
Televizyon yöneticilerinin sanata çok az ilgi gösterdiğini gördüm. Bu sebeple The Spoils of Babylon'u kendim çektim. Kendi paramla çok satan kitaplarımdan kazandığım parayla.
I could see that the network executives cared little for art, so I filmed the spoils of Babylon on my own, with my own money, money gotten from many best-selling novels.
Meşhur çizgi roman satan yayımcı Schaudel de çalışıyorum.
I work at Publisher Schaudel, who spends a lot of comics.
Hepsi de en iyi satan yazarlarımız.
All bestselling authors.
En iyi satan, dost, filozof, zeki!
Best-selling writer, friend, philosopher, stud!
Muhtemelen bir işe yaramayacak ama bunu satan dükkandaki adam işe yarayacağına yemin etti.
It's probably all bullshit, but the guy at the new age place swore it would work.
Şeytan değil o.
She's not Satan.
Uyuşturucu satan bazı çocuklar vardı.
There were some boys dealing drugs.
Şeytanın baştan çıkartıcılığı bizi çağırıyor iyiliklerimizi bırakmak için Tanrıyı bırakmamızı istiyor.
Satan's grasp, calling us, asking us to betray God for earthly pleasures.
Korkudan titre, Şeytan.
Tremble in fear, Satan.
Şimdi, hepimizin beklediği, çok satan "Hayatınız İçin Savaşın" kitabının yazarı Steve Knight!
And now the person you've all been waiting for, the best-selling author of Fight for Your Life, Steve Knight!
Şeytan gerçek ve yandaşları her yerde.
Satan is real and his female familiars are everywhere.
Deniz kenarında deniz kabuğu satan Mary Anning'di.
She who sold seashells on the seashore was Mary Anning.
Bana kitapçının nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? İngilizce satanımı?
Could you tell me where I could find a bookshop?
Philip : Daha önce burda kart satan bir dükkan olduğuna yemin edebilirim.
I could swear there used to be a card store right here.
Aslında, paraya çok sıkışmışlarken en az satan kitabın kopyalarıyla Halley'in maaşını ödemek zorundaydılar.
In fact, they were so strapped for cash, they had to pay poor Halley's salary with copies of their worst-selling book.
Kimse kendi kaderini bilemez Tanrıdan başka ya da çok satan bir yazardan.
Well, no one knows their destiny except... God... or... a best-selling author.
Hay gelmişini geçmişini...
Satan also...
Bizi satan Bolletta'ydı.
It was Bolletta who betrayed us.
- Bağımlı birine mal satan herkes.
Well, anybody who's ever sold anything to an addict.
İblis...
Satan...
Uzak dur benden, ey İblis!
Get away from me, Satan!
İsa, İblis'in aldatmasına direnir,... ve onun vazifesini başlatır.
Jesus resists Satan's temptations,... and prepares to begin His mission.
Oryantalist şeyler satan, 11 yaşında kızı olan bekar anne için bohem bir sanatçıyla... öylesine seks yapmak sıradan bir şey değil. - O kız önümüzdeki iki gün kampta olacak.
An uninhibited free spirit had sex with that hot bohemian, not this stress case who sells ottomans and bath salts and single-handedly raises an 11-year-old girl.
Onu satan adam da ben olmak isterim.
Mmm, and I'd like to be the man to sell it.
Narkotiğin, reçeteli ilaçları çalıp bunları satan bir çetede adamı var.
D.E.A. has an informer in a gang who steals and deals prescription meds.
- Evet, evet, çok satan.
- Yeah, yeah, best seller.
Çiftçi pazarından ve pupusa satan bayandan.
Farmers'market and the pupusa lady.
Bu pupusa satan bayanı özleyeceksin ha?
It's the pupusa lady you're gonna miss, huh?
Bir keresinde bana şeytan demenin şeytana hakaret olacağını söylemiştin.
You once told me that calling me Satan was an insult to Satan.
- Şeytanın taşaklarını yalayın, efendim.
- Suck on Satan's nut sack, sir.
Evi satamayacağımı öğrendiğimde bana burayı satan emlakçıyı iyi bir pataklamıştım.
I whacked the shit out of the real-estate agent who sold me this house when I found out that I-I couldn't unload it.
Mobile'de onlardan satan bir mağaza biliyorum.
I know a place in Mobile that sells them.
- Bana kalırsa aradaki fark, artık internetten, telefondan köpek maması satan şirketler kuramazsın.
Aaron, you're up! I think the difference is that now you can't make companies like dotcoms. You can't have companies that just sell dog food over the Internet, or sell dog food over cell phones.
Böylece şu ana kadar yayınlanmış bütün kitaplar için, içinde yayımcı, satan yerler, bulunduğu kütüphaneler gibi bilgilere erişip satın almak, ödünç almak ya da incelemek için kullanabileceğiniz linkler koyulabilir.
So for every book ever published, we want to have a web page about it that combines all the information from publishers, from booksellers, from libraries, from readers onto one site, and then gives you links where you can buy it, you can borrow it, or you can browse it.
En çok satan mallarımızdan.
That's one of our best sellers.
Sadece kağıt satan bir insan olmak istiyorum.
I really do want to be just the guy who sells paper.
Biz hep şeytan olacağız. Çünkü Hustler ve Hooters'ımız var. Kadınların araç sürmesine ve okula gitmelerine izin veriyoruz.
We're always gonna be the great Satan because we got Hustler and Hooters, and we let women drive and go to school.
Jules, kurabiye satan kızlar neden bizim evden çıktıktan sonra beşlik çakıyor?
- Jules, why were the cookie girls high-fiving you after they left our house?
- Evet, tekila şeytanın içki seçimiydi.
Yeah, tequila is Satan's drink of choice. Yeah.
Bu Dr. Zoe Hart ve BlueBell'in ilk en çok satan yazarı, Joel Stephens.
Uh, this is, uh, Dr. Zoe Hart, and, uh, and bluebell's very first best-selling novelist, Joel Stephens.
- Defol, Şeytan!
- Be gone, Satan!
- Defol şeytan!
- Be gone, Satan!
Liderleri Charles Manson, sadık müritleri tarafından hem "Tanrı" hem de "Şeytan" olarak anılıyordu ve Helter Skelter adını verdiği kıyamet benzeri bir olay öngörüyordu.
Their leader, Charles Manson, was sometimes referred to... as both "God" and "Satan" by his devoted followers... and had predicted an Armageddon-like event he called Helter Skelter.
Düşmanımıza sırları satan bir kahraman olduğunu mu söylüyorsun?
So you're saying you're a hero for selling secrets to our enemy?
Şeytan!
Satan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]