Saturday tradutor Inglês
10,550 parallel translation
Neden bu Cumartesi, diğerlerinden farklı olsun?
Why should this Saturday be different from any other?
2010'un ocak ayında bir cumartesi günüydü.
It was a Saturday on January, 2010.
Cumartesi teslim edeceğimizi söyle.
Tell him we're gonna be delivering Saturday.
Ayın ilk perşembe ve cumartesi günleri.
First Thursday and first Saturday of the month.
Her cumartesi olduğu gibi payını alacak.
He'll be by after a while to get his cut, just like every Saturday.
- Evet, cumartesi.
Yeah, Saturday.
Cumartesi gecesi savaş ertesi gün başlar.
By Saturday night... the battle will begin the next day.
Haftada bir film, gecede iki kere ve cumartesi de üç kere gösterilirdi.
Which showed one film per week twice a night, and three times on Saturday.
Cumartesi nasıl peki?
What about Saturday?
Ama Cumartesi parka gideceğiz. Sonrasında yorgun olacaktır.
You know, but Saturday, you see, we're going to the park, she's gonna get really tired afterwards.
Babam da Cumartesi akşamı, Greenwich'te akşam yemeği düzenleyecek.
So it's my mom's birthday this week, and my dad is throwing her a dinner Saturday night up in Greenwich.
Cumartesi sabahı 09 : 00'da.
He gets out Saturday, 9 a.m.
Cumartesi günü görüşürüz.
I'll see you Saturday.
Cumartesi gününü soruyorum.
About Saturday.
Cumartesi günü parti veriyorum ve senin de gelmeni isterim.
I'm throwing a party on Saturday and I'd like you to come.
- Cumartesi görüşürüz o zaman?
- So see you on Saturday?
Ve şimdi New York'tan canlı yayınla Cumartesi Gecesi'ndeyiz!
And live from New York, it's Saturday Night!
Aç şunu.
( Saturday, 11th May )
- Cumartesi.
- Saturday.
- Evet, cumartesi olmazsa olmazım.
- Yep, that's my Saturday night staple.
Evet, cumartesi gidebiliriz, değil mi Agroni?
- Yeah, we can go on Saturday, right, Agroni?
Pekala, güzel, her cumartesi oradayım.
- All right, cool, I'll be there every Saturday.
Duyduğuma göre futbolcuların partisi Cumartesi gecesiymiş.
I hear the footballers'dance is Saturday night.
O zaman Cumartesi 8'de alayım mı seni?
Pick you up Saturday at 8 : 00, then?
Cumartesi gecesi o zaman.
Saturday night, then.
Cumartesi danslarının daha iyi olduğu bir yere.
Better Saturday night dances.
Cadılar Bayramı gecesi yeterince cesursanız Cuma ve Cumartesi günü gelin dehşeti ve hayatta kalma çabasını yaşayın. Belki Pitchfork'la bile karşılaşabilirsiniz.
So, come on down Friday the 30th and Saturday the 31st... that's Halloween night and if you're brave enough... to ride in our ride of terror and survive... well then you might just get to meet Pitchfork.
Taş Yatağı cumartesi gecesi gösterisine hoş geldiniz.
Welcome, Bedrock, to the Saturday night spectacle.
♪ Saturday night and we in the spot
♪ Saturday night and we in the spot
Los Angeles'ta bir partim var ve... eğer sende istersen belki...
I'm supposed to go to in L.A. Saturday night... if, um, maybe you'd wanna...
Evet, döneceğim. Cumartesi günü döneceğim, öyle değil mi?
Yeah, I'll be back... well, I'll be back on Saturday, won't I?
Ben buraya Cumartesi günleri 17.00-22 arası geliyorum. Öyleydi değil mi?
I get this place between five and 10pm on a Saturday.
Seni temin ederim ki Cumartesi akşamı hepsi geçecek.
I just gotta make sure he forgets it all by Saturday night.
Bugün 26 Ekim 1985, günlerden cumartesi, saat 01.18.
It's Saturday morning, October 26, 1985, 1 : 18 a.m.
Personel partiye gidiyor siz bulunmaktadır. - Cumartesi günü?
Are you guys going to the staff party on Saturday?
Tamam, iyi, personel parti. - Bu Cumartesi olduğunu.
Okay, well, the staff party is this Saturday.
Size Cumartesi bakın.
See you Saturday.
Biz Cumartesi için bazı pot alabilir nerede olduğunu biliyor musun?
Do you know where we could get some pot for Saturday?
Onlar Cumartesi günü bir parti veriyoruz.
They're having a party on Saturday.
Cumartesi günü partisi, ha?
Party on Saturday, huh?
Kelime.
Word. I wanted to let you know we're having a staff party this Saturday, if you want to come by. Hey.
Cumartesi...
Hey, so Saturday...
Cumartesi teyzem evleniyor. Ondan önce küçük bir barbekü partisi verecek. Eğer benimle gelirsen çok mutlu olurum, bebeğim.
Saturday my aunt is getting married, and she's having a little barbecue beforehand, and I would love it if you were my date, baby.
- Cumartesiye kadar.
Till Saturday.
Saturday Night Fever albümü.
Saturday Night Fever album.
Tanrı, Yahudilerin Cumartesi gününü Pazar gibi yaparsa, sorun olmayacaktır.
If God lets the Jews have Sunday on a Saturday, he'll be cool with this.
- Bugün cumartesi!
It's Saturday night!
Mesela genç kızların cumartesi öğleden sonraları boşsa bir kütüphaneye veya başka bir yere değil de bir alışveriş merkezine gitmeleridir.
Where, let's say, teenage girls, if they have a free Saturday afternoon, will go walking in the shopping mall, not to the library or somewhere else.
- Cumartesi çıkalım mı? Benimle mi?
You wanna wear'em Saturday?
Cumartesi mi?
Saturday?
Cumartesi tatil.
You know, Saturday, it's a holiday.