English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Scam

Scam tradutor Inglês

1,953 parallel translation
- Bu sahtekârlık.
This is a scam.
Yumurta beyazı sahtekarlığına benziyor.
It's like the old egg white scam.
Söylemeliyim ki, Erik Luna iyi bir dalavere çeviriyor.
Well, I gotta say. Erik Luna's got a nice little scam going.
Onların satın alma hakkını almak akıI işi değil
Franchise is pure scam. They rob you gigantic.
Belki de dolandırıcı gerçekten onun gözünü açtı.
Maybe the scam artist did a number on him.
Çünkü onun en sevdiği oyununu biliyorum.
Because... I know his favorite scam.
Aslında bu bir bakıma benim oyunumun bir parçasıydı.
- That bit was actually my part of the scam. I made that up.
Bu oyun için katılım çok olmalı, resimler 10 milyon dolar ve fazlası olmalı.
A scam like this requires a lot of publicity, paintings ten million dollars or more.
Ve işte bu Mona Lisa Oyunu'dur.
And that is the Mona Lisa scam.
- Oyunun da bu mu?
is this your little scam?
Bu kadar karmaşık bir dolap çevirmek için bu kadar belayla uğraşmak niye?
Why go to so much trouble to create such an elaborate scam?
Keman hocasına bu kadar çıldırıyorsam kızım bir dalavereciyle evlenirken ne kadar çıldırabilirim?
And it got me thinking, if I can go this crazy over a violin teacher, how crazy would I go if my daughter was about to marry a scam artist?
Galiba Bay Wheeler da dolabın içindeymiş.
Looks like Mr. Wheeler was in on the scam.
Yaptığı tek dalavere de okuldakiydi.
And the only other scam he had going was at the school.
Muhtemelen bir kredi kartı dolandırıcılığı olayıdır.
Probably some high-tech black market credit card scam.
O bağırışlar bence bir dolandırıcılık suçunu örtbas için.
That screams white collar crime to me. What's the scam?
Eminim kız arkadaşın, benden bilgi almak için adını kullanıyor olmana minnettar olacaktır.
I'm sure that your girlfriend appreciates you using her as a tactic to scam information.
Belkide bir sigorta dolandırıcılığıdır.
Maybe it's an insurance scam.
Aslında çok iyiydi.Daha önce de dolandırıcılık yaptığını düşündüm.
In fact, so good, I thought she may have pulled the scam before.
Bu hemşire numarasını yıllardır yapıyorsun.
You've been running this nurse scam for years.
Arkadaşlığınız, birden gizli bilgi dolandırıcılığına dönüverdi.
Got friendly ; you came up with the insider-trading scam.
Sizler var ya... tam bir dolandırıcısınız.
- You paramedics are nothing but a scam?
Biz miyiz dolandırıcı?
Oh, we're a scam?
Dümenin sizin fikriniz olduğunu söyledi.
he said the scam was your idea.
Beni Buckleyler'e çevirdiğiniz fotoğraf dümenine alet ettin.
You used me for your Buckley photo scam.
Aile ismimi mi fark ettiniz?
What is this a scam? You recognize my family name?
Üçkâğıt var.
This is a scam.
O bir dümen...
It's a scam- -
Altılı uzay birası ya da ne içiyorlarsa onu almak için birkaç golf dersi verip dolandırıcılık mı yapacağım?
Teaching a couple golf lessons and trying to scam up of money So i can buy a six-pack Of whatever space-beer people are drinking?
Paramı alan kişi bir dolandırıcı çıktı.
A money manager who turned out to be a scam artist.
- Bu sahtekârlık!
This is a scam?
2004 yılında, Kanarya Adaları'ndaki para aklama olayı için yarattın.
You created him to launder cash through that Canary Island scam you ran in'04.
Pazar günleri genelde Raj'la çiftçi marketine hippi kızları tavlamak için giderdik. Ama o hala Sheldon'la çalışıyor.
Well, usually on Sundays I go with Raj to scam on hippie chicks at the farmer's market but he's still working with Sheldon.
Hepsi bir dümen, değil mi?
It was all a scam, right?
Randy, Adrian amcamın bir çeşit üçkağıtçı olduğunu düşünüyor.
What's going on? Randy, Adrian thinks my uncle's some kind of scam artist.
Ama Sharona, itiraf etmelisin ki eğer Monk, amcanın bir çeşit üçkağıt çevirdiğini düşünüyorsa muhtemelen amcan bir çeşit üçkağıt çeviriyordu.
Yeah, but, Sharona, you got to admit, if Monk thinks your uncle's running some kind of a scam, he's probably running some kind of a scam.
Amcan bunun sıradan bir üçkağıt olduğunu zannediyordu. Ama Walsh'ın başka fikirleri vardı.
Your uncle thought it was just another scam, but Walsh had other ideas.
Ya da bir dolap.
Or a scam.
Zamparalık Kitabı hatunları tavlamak ve onlarla işi kurmak için bu zamana kadar kullandığım ya da kullanmayı umduğum bütün sahtekarlıkları, alavere dalavereleri, hileleri oyunları, gambitleri, dolandırıcılıkları taktikler ve üçkağıtları barındırıyor.
The Playbook contains every scam, con, hustle, hoodwink, gambit, flimflam, stratagem and bamboozle I've ever used- - or ever hope to use- - to pick up chicks and give them the business.
Üçüncü adım : Bir dalgıç kıyafeti giyin. Ardından ona barın orada duran seksi kızın üstünde "Dalgıç" adlı bir oyun yapacağını söyle.
Put on a scuba suit and tell her you're going to do one more scam called "The Scuba Diver"
Bakın bu puanlama özenle yapılmadı, tamam mı? Merhaba.
Guys, this isn't some elaborate scam, okay?
Anne, insanların sürekli seni dolandırmak istediklerini sanıyorsun. Ya da gözlerini bağlamayı.
Mom, people aren't always trying to scam you or pull the wool over your eyes.
Size şunu söyleyeyim, bir tuğla oyunu falan için bir daha bana telefon edilmese iyi olur.
I'll tell you what, I better not get any more phone calls about a trick with a brick or a scam with a ham...
FEMA dolandırıcılığı yüzünden, FBI bir yıldır Balboni'yi mıhlamaya çalışıyor.
The FBI's been trying to nail Balboni for over a year now on a FEMA scam.
Birileri beni aldatmaya çalışıyor
Someone is trying to scam me.
Adam kulübün devamlı müşterisi, işlerini bu şekilde yürütüyor.
He's a regular at the club. That's like this whole scam he's got going.
O da beni şu "satılık" tabelâsıyla kandırmaya çalışıyor. Sanki millet bu boktan yeri almak için ölüyor ya.
And he tries to scam me with this,'for sale'sign shit, like yeah like people are dying to buy this shit.
Yeşil kart aldatmacası!
Green card scam.
Bak, bu bir oyun mu?
Look, is this some kind of scam?
Her ihtimale karşı bunun bir dolandırma olduğunu bilmeme rağmen size 5 dolar vereceğim.
Just in case, I'm gonna give you $ 5 even though I know it's a scam.
Belki de dümeni budur.
Maybe that's her scam- - she marries paul grant,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]