Scar tradutor Inglês
3,346 parallel translation
Göğsündeki fermuarı indirdiğinde baksaydı, görürdü.
That's after he just happened to miss the zipper scar right down the middle of her chest.
1.85 boyunda, 85 kilo, sağ kolunda da bir yara izi mi var?
Is he 6'0 ", 190 pounds, with a scar on his right arm?
Evet, çok seksi bir yara izim olacak.
Yeah, I'm going to have a really sexy scar.
Bu kadar yara dokusu oluşması için bu kolu üç-dört kez kırmış olması gerekir.
He would've had to break this arm three or four times to get this amount of scar tissue.
Suratının şurasında bir yara izi ufak bir keçisakalı vardı.
Got a scar on his face right here, little chin beard...
O kadar skar dokusu.
So much scar tissue.
O yara nasıI oldu.
How'd you get that scar?
Tedaviyi düzgün uygularsan çok hafif bir iz kalacaktır.
If you treat it right there will be only a small scar left.
Sonra sadece yara olmasına karar verdik... ve bir baston.
So then we briefly considered a scar... and then a cane.
Belki de suratında ne kadar sert olduğunu gösteren ama güzelliğini de mahvetmemiş bir yara izi.
And maybe like, a scar that's so well placed that it shows how tough she is but doesn't fuck up her pretty face, right?
Eminim bize göstereceği güzel ve kocaman bir yara izi vardır.
I'm sure he has a nice big scar to show for it.
Yüzündeki yara izlerine bakılırsa bir çok savaşçıyı yargılamışa benziyorsun.
You look like a fighter judging by that face full of scar tissue.
Yara izin iyileşme odasından oldukça uzak kalmışsın.
Your scar... you've been away from the healing chamber too long.
Ayağında eski bir yara izi var.
She has an old scar on her foot.
Bu yara izinin nasıl olduğunu bilmiyorum.
I don't know where this scar came from.
Evet, biliyorum, ama kayıtları okudum ve sol kulağının arkasındaki ize dair bir bulgu yok.
Yeah, I know, but I read the records, and there's no indication of a scar behind his left ear.
İyileşmiş yara izleri bunun 30 ile 40 yıl önce olduğunu gösteriyor.
Healed scar tissue indicates it was 30 to 40 years ago.
Aşırı cinsel aktiviteden kaynaklanan yara izleri buldum.
I found evidence of scar tissue indicating excessive sexual activity.
Sanırım Mackenzie'de iki temel değişiklik var,... birisi artık iki Peabody ödülünün olması,... diğeri de İslamabad'da bir Şii gösterisini haber yaparken bıçakla yaralanmasının ardından karnında kalan yara izi.
I guess the only real differences are her two Peabodys and the scar on her stomach from the knife wound she got covering a Shiite protest in Islamabad.
Hala kulağına yakın bir yara izi var.
And he still has a scar really close to his ear.
General kralın omzundaki yara izini hatırlıyor musun?
You expect me to believe that? Prime Minister. Do you remember the scar on His Majesty's chest?
Birkaç gün önce kralın omzundaki yara izini göremedim.
I haven't seen that scar for weeks.
Eğer kralsa omzunda yara izi olması lazım.
Are you really? If he is indeed the King, he'll have a scar on his chest.
Hala beni tanıyamadığınızı söyleyecek misiniz?
Do you doubt me even with this scar?
Çocukluğumdaki bir kazadan kalan yara izi.
A scar from an accident when I was a kid.
Yaran nerede?
Where's your scar?
Ne yarası?
What scar?
Motor kazasından kalma yaran.
The scar from your motorcycle accident.
Perikardiyal kese açılır,... ve üzerindeki skar dokusu iskemik kalbe oksijenli kan gönderir.
The pericardial sac is opened, and upon closure, the scar tissue that forms sends oxygenated blood to the ischemic heart.
10 güne kalmaz dikişleri alınacak. Zaten veteriner fazla iz kalmaz dedi.
The stitches come out in about ten days, and the vet said it won't leave much of a scar.
İz kalacak mı?
That's gonna leave a scar?
Tanrım! Ödüm patladı!
Oh There is scar on his face Oh my!
"Bu ameliyat izi değil" dememi mi?
That this isn't a surgery scar, huh? That my father stabbed me?
- Bu ameliyat izi değil.
This isn't a surgery scar. No, you don't say scar.
Hatırlat bakalım, yara neredeydi?
Remind me again where that scar is.
Evet, bileğindeki yara izini gördüm.
Yeah, I felt some scar tissue there.
İzi bile var.
Six years old. It left a scar.
Seni inceleyen hekim vücudunun yüzde yirmisinin yaralardan oluştuğunu söyledi.
No! The physician that examined you reported that 20 % of your body is covered in scar tissue.
Bedeninin yüzde yirmisi yara dokularından oluşuyor.
Twenty percent of his body's covered in scar tissue.
Bir yara iziniz olacak.
You'll have a scar.
Yara izi ya da herhangi bir şey umrumda değil.
I don't care about the scar or any of that.
Hangi çetenin bu işareti kullandığını bulmaya çalışırım.
I'll find out which one uses this particular scar.
İz kalacak mı sence?
Think it'll scar?
- Bu yara nasıl oldı?
- Why do you have that scar?
Jo, Mylene'nin yarası nasıl oldu?
Jo, what caused Mylene's scar?
Sana onun yarasını sorduğum zamanı hatırlıyor musun?
Do you remember when I asked you about her scar'?
Anliyorum, zaten kullagimin arkasinda hala firlattigi ucuz kameranin izi duruyor.
Yeah, I still got the scar where she clocked me behind the ear with that disposable camera.
Ve onu toprağa sapladı, Dağın onun üzerinde bir yara gibi büyümesini sağlayarak,
And plunged it into the Earth, allowing this mountain to grow over it like a scar,
Cardano suç ailesindeki "yaralı yüz" lakaplı Vinnie mi?
Vinnie "The Scar" of the Cardano crime family?
Yaralı yüz Vinnie ile iletişime geçmeyin sakın.
No contacting Vinnie The Scar.
Yara dokusu beş yıllık gibi gözüküyor.
Scar tissue looks to be about five years old.