English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Sefiller

Sefiller tradutor Inglês

155 parallel translation
"Sefiller" gibi bir şey.
Something like "Les Miserables"
Bu sayede, şu sefiller hala sürünürken ben en tepeye çıktım.
That's how I got on top, and scum like this is still in the gutter.
O sefiller ne için yaşıyorlar ki?
All our people. Why?
Çıkın dışarı, sefiller!
Get out, confound it! Get out of here!
Sefiller...
The dirty, moth-eaten...
Sefiller!
The wretches!
Fakat sen parlak ve mutlu Hristiyanlardan biri olduğuna göre neden biri seni gördüğünde sefiller gibi davranıyorsun?
But since you are one of the bright and happy Christians, why do you always look so miserable when one meets you?
Haydi sizde, sefiller.
Oh, pikers and ribbon clerks.
Bazen kendimi Sefiller'deki adam sanıyorum.
I'm sorry. Some days I just feel like whatshisname in Les Misérables.
- Sefiller...!
- Wretches...!
Kıyılara ve limanlara bırakılan o büyük sefiller ve kahramanlar yığını içinde kimse ondan fazla saygı görmemiş ve ondan fazla lanetlenmemişti.
Among the great gallery of rogues and heroes thrown up on the beaches and ports no man was more respected or more damned than...
Senin ve benim gibi sefiller sıradan ve güvenli bir yaşam sürüyor.
They need him for the safety of ordinary, crummy people like you and me.
İşte, Sefiller.
There, Les Miserables.
Sizi kör sefiller!
You blind wretches!
Çıkın ortaya ey sefiller!
Come forth, ye weak ones!
Rüzgâr Gibi Geçti'yi Victor Hugo'dan Sefiller'i, Fransız Teğmenin Kadını'nı aldınız.
That's right, sir. You get'Gone with the Wind','Les Miserables'by Victor Hugo,
Yemeğimizi mahvettiniz sizi sefiller.
You peckerwoods just raised hell with our supper.
Cennetin boşladığı Zavallı sefiller
Poor wretches Whom the hand of heaven ignores
Bayan Brown kızlara "Sefiller" in İngilizce çevirisini okuttu.
Mrs Brown had made the girls read... "Les miserables" in english.
Sizin için sefiller! Sefilliğinin farkında bile olmayan sizler için, korkaklar!
For you who are slaves, and don't even know it, you cowards!
Nerede saklandınız, sizi sefiller?
Where're you hiding, you miserable?
Lanet olasıca sefiller.
Cursed wretches.
¤ Bizi korkutamazsınız, paralı sefiller ¤
¤ Don't expect scare us, mercenary wretch!
Bence yaşam ikiye ayrılır. Berbatlar ve sefiller.
I feel that life is divided up into the horrible and the miserable.
Ve sefiller de kalan tüm insanlar.
And the miserable is everyone else.
- Susun sizi sefiller.
Quiet, you trash.
Çalışın sefiller!
To work, you wretches!
Pekâlâ Nick, Hugo'nun Sefiller'i yazması 16 yılını almıştı.
Well, Nick, it took Hugo 16 years to write Les Misérables.
"Sefiller" i okumuş olmalısın?
You must've read "Les Miserables"'?
O Tanrı ki kendi görüntüsünü verdiği sefiller tarafından reddedilmiş.
A God repulsed by the miserable humanity he created in his own image?
Çekilin, sizi sefiller!
Get off of me, you rejects!
Hepinizi kendim arayacağım, sizi sefiller!
I'll search you all myself, you wretches!
Les Misérables ( Sefiller )'den.
It's from Les Misérables.
Bütün sefiller gibi, aldılar.
Like all the needy, they took.
Bütün sefiller gibi, ihtiyaçları vardı.
And like all the needy, they needed.
Sefiller'de oynuyor.
She's in Les Mis.
Üç yıl sonra, Hong Qi Sefiller Çetesine katıldı.
Hong Qi joined the Gang of Beggars three years later.
Sağ olsunlar sefiller gibi yaşıyoruz burada.
Look! Look at that! We live like bums!
- O sefiller yine mi aradı?
Don't tell me those brain-dead lowlifes have been calling again.
Sefiller var mı?
Do they have "The Miserables"
Neden her şeyi Sefiller ile kıyaslıyorsun? Biraz garip geliyor.
Why do you compare everything to "the Miserables" It's quite weird.
Erkekler umutsuz ve kadınlar ekmek için kendini satıyorsa çocuklar açlıktan kıvranıyorsa Sefiller kapıya dayanmış demektir.
When men are desperate and women sell themselves for bread. When children suffer. "The Miserables" come knocking at the door.
Hey, hey Babette böyle şeyleri "Sefiller" in önüde konuşmayacağımıza dair söz vermiştik.
Now, now, Babette we promised not to speak of such things in front of Les Miserables.
Meyhanemden defolun, sizi dövmeli sefiller!
Get out of my inn, you tattooed miseries!
Sonra kazıkları nehire atarlarmış ve ve zavallı sefiller orada sürüklenirlermiş.
Then they raised the stake by the river, and there the wretch hung.
Sefiller.
Les Miserables.
- Sefiller mi? - Biliyor musun?
Les Miserables?
Sefiller polisle ilgili değil.
Les Miserables isn't about the policeman.
Sefiller!
Weaklings!
Ne kadar sefiller.
What a bunch of losers.
Bırakın cesedi yere sefiller.
Villains, set down the corse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]