Senatörler tradutor Inglês
212 parallel translation
Çok yüksek sesle değil, uyumak isteyen senatörler vardır.
Not too loud, a couple of the Senators might want to sleep.
Bütün senatörler salona çağrılıyor.
All the senators are wanted on the floor.
Açıkçası, sayın senatörler...
Frankly, my dear Senators. -
Protesto etmek için Senatörler...
In protest the Senate walked out...
Senatörler genelde görüşmelerini otomobillerinde mi yapar?
Do senators usually have conferences in automobiles?
Sizinle işimiz bittiğinde senatörler gibi ata biniyor olacaksınız.
And by the time we get through with you you'll be riding like senators, the all of youse.
Ey halk ve senatörler, korkmayın!
People and Senators, be not affrighted.
Senatörler, Romalılar... İmparatorluğumuzda, hatta Roma'da bile kendine Hristiyan diyen fesat dolu bir parti ortaya çıktı.
Senators, romans... as you know, there exists today in our empire, and even in Rome itself, a secret party of seditionists who call themselves Christians.
Valiler, senatörler, komutanlar, hepsi bir.
Governors, senators, commanders.
" Kalede Bebek Ruth'la Red Sox yine bitkin Senatörler'i 5 - 0 yendi.
" With Babe Ruth in the box, the Red Sox again clobbered the wilting Senators 5 - 0.
Bazı senatörler bu barajların yapılmasına ciddi muhalefet gösterdiler.
Some Senators are solidly opposed to these dams.
Soylu senatörler gülmeyi kestiklerinde oğlumla ben Roma'ya savaş mı ilan edeceğiz?
And after the noble senators have stopped laughing do my son and I then declare war on Rome?
Texas'lı senatörler ve av köpekleri umurumda değil.
I don't care about senators in Texas.
Onlar siyah-beyaz izleyecek. Törende, valiler. senatörler, kongre üyeleri, anayasa mahkemesi hakimleri A.F.L, C.I.O, Sahil Güvenlik Akademisi'nin çok sesli korosu olacak.
And there'll be governors there and senators and congressmen... and supreme court judges, the AFL-CIO... the glee club from the Coast Guard Academy.
- Büyük adamları tanıyorsunuz. Senatörler, Dışişleri Bakanlığı, Dr. Kissinger.
You know all the big shots... senators, the State Department...
Hükümet liderleri, senatörler yüksek hükümet yetkilileri hepsinin adı geçiyor.
Government leaders, senators high government officials all theorised. We didn't dare!
"Siz Romayı seven vatanseverler ve senatörler"
"You patricians and senators who love Rome..."
Senatörler.
Senators.
Senatörler, İmparator tarafından İspanya'dan buraya gelmem emredilmişti.
Senators, I was summoned here from Spain by our Emperor.
Senatörler!
Senators!
Senatörler, anlıyorum ki bir İmparator daha istemiyorsunuz.
Senators, I understand you d-d-do not want another Emperor.
Senatörler, ağır işittiğim doğrudur ama anlayacaksınız ki bu, dinlemek istemediğimden değil.
Senators, it's true I am hard of hearing... but you will find it's not from want of listening.
Kız kardeşleri, kuzenleri, senatörler ve senatörlerin karıları.
His sisters, his cousins, senators and their wives.
Senatörler, beni burada son kez görüyorsunuz.
Senators, you sea me here for the last time.
Senatörler, günlük çalışmalarımızla devam edelim.
Senators, let us continue with the business of the day.
Senatörler, benim imzam bir "emir eri" imişim gibi alınamaz.
Senators, my signature is not to be had for the asking.
Senatörler, Drusus Caesar'ın tutuklanmasını oylarınıza sunuyorum.
Senators, I ask that the question be put for the arrest of Drusus Caesar.
"Senatörler, güvene ihanet edilmesinden daha ağır, katlanması zor bir darbe var mıdır?"
" Senators, what blow is harder to bear than a trust betrayed?
Senatörler, baylar sevgili İmparatorumuz, Tiberius Claudius öldü.
Senators, gentlemen... our beloved Emperor, Tiberius Claudius, is dead.
Bak, böyle yüzlercesi bakanlar, senatörler tarafından tavsiye edilmiş,.. ... hatta kardinalin şoförü bile var.
Look, there are hundreds, hundreds, recommended by ministers, senators, even a cardinal's chauffeur.
Diplomatlar, senatörler. hükümet üyeleri, hatta sizin bazı üstleriniz.
Are you tryin to friendly suggest that I would be ill advised to charge you for proxenetism?
Bazı senatörler bu akşam benim için yemek verecekler.
Some senators are giving a dinner for me :
Yani senatörler sınıfından saygıdeğer Romalı bir hanımla evleneceksin.
So, you are going to marry a respectable Roman lady of the senatorial class.
Kongre üyeleri denedi ; senatörler.
Congressmen have tried, senators.
Kongre üyeleri, senatörler, kabine, şirketler, sendikalar, lobiler eski dostlar, bizi kazıklamaya çalışan korkaklar.
Congressmen, senators, cabinet, big business, labour, lobbies yesterday's pals, cowards trying to give us the shaft.
Sana güveniyoruz, senatörler de güveniyorlar.
We're counting on you, and so are the Senators.
Senatörler 1-0 önde.
Senators are leading 1-0.
- Senatörler bundan hep bahseder.
- Senators always talk about condos.
Senatörler, kongre üyeleri gelin Çağrıya kulak verin
Come senators and congressmen Please heed the call
Senatörler, kongre üyeleri, yargıçlar hariç.
Not including the senators, congressmen, judges.
Böylece senatörler kumar yasallaştırmak için rüşvet edeceğiz.
So you'll bribe senators to legalize gambling.
Belediye meclis üyeleri, senatörler ve hatta başkan tarafından.
Your councilmen, your senators, even your president.
Senatörler altı yıllığına, kongre üyeleri de iki yıllığına seçilirler.
Senators are elected to six-year terms and congressmen are elected to two.
"Romalı senatörler Galyalılar konusunda oldukça buğulanmışlardı"
NARRATOR : The Roman senators were steamed up about the Gauls.
İyi günler, senatörler.
Good afternoon, senators.
Ve burada, sevgili senatörler, siz devreye giriyorsunuz.
And that, my good senators, is where you come in.
Senatörler ve hanım senatörler insanoğlu güçlü atomdan evrimleştiğinden beri durmadan iki şeyin arayışında olmuştur.
Senators and senatorettes. Since man has evolved from the mighty atom he has searched endlessly for two things the other is entertainment.
Dük ve senatörler selam gönderdiler.
The Duke and Senators of Venice greet you.
Ama babamın önemli bir daveti var... VIP " ler, senatörler, gizli servis.
But it's Dad's big do- - VIPs, senators, secret service.
Eskiden senatörler, parti liderlerinin istedikleri şekilde oy kullanmazsa, onları kırbaçlıyorlarmış.
Well, in the old days when the senators didn't vote the way that the party leaders wanted them to, they whipped them.
Ve siz, Senatörler,
And you, the senators,