Shaking tradutor Inglês
3,458 parallel translation
İkisinin tokalaşırken çekilen fotoğrafları uzlaşmanın sembolü olup bu meseleyi çözmez mi?
And, taking a photo of the two guys shaking hands as a sign of reconcilation would have settled it?
Dedektif Edmonds o gece izinsiz rehabilite merkezi işletmekten onu tehdit ediyordu.
Detective Edmonds was shaking her down for running an unlicensed halfway house.
Hadi kızlar canlanın.
Let's get shaking, girls.
Çok inceydi. Kaburgaları çıkmıştı, kalça kemiği...
( VOICE SHAKING ) Her ribs stuck out, her hip bones...
- Bizden daha fazla para mı kopartmaya çalışıyorsun?
You shaking us down for more money? Is that what this is?
Titriyorsun.
You are shaking.
Titriyorsun.
You're shaking.
Kola kutusunu çalkaladıktan sonra açmak gibi.
Like a soda pop bottle after shaking.
Sallanıyorum.
I'm shaking.
İçinde kuryuk titretmek ve popo sallamak geçen zavallı şarkı sözlerin metaforlara ve imgelere zarar veriyor Biliyor musun bayım?
Your wretched lyrics with tail shaking and behind flapping, violent metaphors and images. And you know something, mister?
Popo titretmek "birini" öldürmez.
- Shaking booty never killed nobody.
Cesur, yeri yerinden oynatan, politikayı yeniden tanımlayan ve ulusu heyecanlandıracak bir kampanyayı hak ediyor.
She deserved a bold, earth-shaking, barnstorming campaign that redefined politics and galvanized the nation!
- Peki popomuzu sallıyor muyuz? - Evet.
Are we shaking our butts when we're doing this?
Biz sizi haraca bağlamıyoruz,... ama yaptığınız işin mahiyeti hakkında daha fazla bilgiye...
We are not in the business of shaking down, but we need more specific information as to the exact nature...
O zaman niye titreyen sensin?
Then why are you the one shaking?
Ellerim gayet iyi... Zayıflık yok, titreme yok, ürperme yok.
My grip's fine- - no weakness, no shaking, no tremors.
Titriyorsun. Sudan hep korkar mıydın?
You're shaking.
Titriyorsun.
God, you're shaking.
Atlatması zaman aldı.
Took some shaking.
Hâlâ titriyorum.
I'm still shaking.
- Keşke farklı olsaydı. Ama böyle oldu işte.
I wish it were different, but this is just the way things are shaking out.
İlk beşi yeniden belirleyeceğim.
I'm shaking up the starting line-up.
- Yani bir taraflarımı sallıyor olmam, yetersiz geliyor.
- To say that I am shaking in my boots would be a complete understatement.
Yer yüzü sallanıyor, her şey sallanıyor.
Earth quivering below, everything shaking up.
Kovandaki ikinci arının kuyruk ( karınlarını ) sallayarak anlattığı nektar kaynağına doğru
Eastwards is the second nectar place, which was told her by the tail-shaking in the hive.
Titreme kalmadı diyebilirim.
Well, the shaking's mainly stopped.
Gereksiz uyuşturucu kaçakçıları, pezevenkleri oynatırlardı ellerinde bulabildikleri herhangi bir kırıntıya yani.
Shaking down low-life drug dealers, pimps, whatever scratch they could get.
Ama öyle sallayınca kırılmıştır muhtemelen.
Which you probably did by shaking it!
- Bakmak ve sarsmak yok
No peeking, no shaking.
sen susarsan suyunda hazır olacak hayır hayır sen neden onun elini sıkıyorsun o şimdi bizim rakibimiz sahayı terk edin gidin sizi aptal kızlar
If you're thirsty, I'm ready with a drink. No... no... why are you shaking hands with him? He's our opponent now, go to your fielding position.
sen onunla elmi sıkışıyorsun yoksa beni başından mı savuyorsun?
Are you shaking hands with him or ditching me?
Sırf tokalaşıyoruz diye sıkça...
Just because we've been... Shaking hands a lot...
Beni böyle aramaya yetkiniz yok.
You two have no legal authority to be shaking me down.
Dünyayı sarsan veya beklendiği gibi değiştiren şeyler olmamıştı.
It's not as world-shaking and as changing Perhaps you expect IT to be.
O zaman iki kişi el sıkışırken birinin yanıyor olması?
Would be than two Men shaking hands and is one of Them Getting Burnt?
Ve çekime hazırdık başladık üç veya dört yere dokunup kaçtı her şey yanıyordu, hareketsiz durmam gereken bir çekimdi, el sıkışması başka birşey yoktu.
They and go, " We're Ready, Action, and He just touches the Three or four spots Like That, steps out, Everything is burning, and IT's still a Picture, SO... Shake shaking hands - nothing to IT.
Kafamı karış...
Shaking me up...
- Kolların titriyor.
Your arms are shaking.
Elin titriyor.
Your hand is shaking.
- Peki sarsmak?
And shaking?
- Sarsma onlara kendimizi hissettirmek için kullanılır.
Shaking is used to establish presence.
* Biz varız sadece, geziyoruz şehirde * * Biz varız sadece, salııyoruz her yeri be *
♪ it's you and me, and we're running this town ♪ ♪ and it's me and you, and we're shaking the ground ♪
Triple Two da koruma işlerimize karışıyor.
Triple Two shaking up our protection.
Zemin bu arabalar yüzünden gerçekten sallanıyor.
The ground is actually shaking from these cars.
Ne var ne yok çocuklar?
What's shaking, boys?
Bazı serseriler, biz yasalara bağlı iş adamlarına saldırıyor.
Some off-world lowlifes are shaking down us law-abiding businessmen.
Kapı kolu çılgın gibi sallanmaya başladı. Oraya baktık.
Doors slams, and then all of a sudden, this door is shaking like crazy.
Biri içerde kaldı ve dışarı çıkmaya çalışıyor.
A shaking door.. Someone's trapped, and they're trying to get out.
Ama daha çok el sıkışmak ilgimi çekiyor.
But I'm interested in more than just shaking hands.
Bacaklarım titreye titreye kendimi değil Celali anlattım.
With knees shaking, I told her all about Celal, not me.
Titriyorum.
I'm shaking.