English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Shut

Shut tradutor Inglês

75,655 parallel translation
Çeneni kapa da uza artık, erkek güzeli.
Now you shut your hole and shove off, pretty boy.
Kapa çeneni.
Shut your mouth.
İşim bittikten saatler sonra beynimi durduramazdım.
I couldn't shut my brain off hours after clocking out.
- Kapa çeneni.
- Shut up.
Bir sus da dinle.
Shut up for two seconds and listen.
Çeneni kapa ve sakinleşip dediğimi yap.
Shut up, calm down, and do as I say.
Otur oturduğu yerde ve sesini kes.
Just sit your ass down and shut up.
Biz onu gemiye almaya kalmadan havasının tükeneceğinden korkuyordu bu yüzden vana kapağını lehimledik.
He got scared that he was going to run out of air before we made it back to the ship, so we welded the valve shut.
Çocuklar iticiyi kapatacağım.
Guys, I'm gonna shut down the drive.
İşaretinizle iticiyi kapatmak için hazır bekliyorum.
Standing by to shut down the drive on your mark.
Prax güvenlik kilidini devreden çıkardığımda silah haznesi kapanmaya çalışacağından onu manuel olarak açık tutmak zorundayım.
Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually.
Çeneni kapasana sen Bay Doğru.
Why don't you shut up, Mr. Clean?
- Yani kapa çeneni!
- So shut the fuck up!
Alexis, kes sesini.
Alexis, shut up.
- Onu hiç konuşma bile.
- Just shut up about that.
Kapa çeneni.
Shut up.
Kapa çeneni. Bunu kendi başıma yapacağım.
Oh, shut up, I am doing this on my own.
Çeneni kapamazsan seni yere serecek olan adamım.
I'm the guy who's gonna put you down if you don't shut your mouth.
Dedektif olan sensin. Her şey ayan beyan ortada değil mi?
Isn't that what you call an open-and-shut case?
- Kes sesini Raj.
- Shut up, Raj.
Öncelikle Demir Kardeşler'in ağızları dikilmemiştir.
For starters, the Sisters'mouths aren't sewn shut.
Beni tamamen dışladı.
He's totally shut me out.
Sevdiklerinin seni dışlamasının nasıl hissettirdiğini bilirsin.
You should know what it feels like when the people you care about shut you out.
- Susmayı bilmeyeni de sevmezler.
No girl wants a guy who can't shut up.
- Susabilirim.
I can shut up.
Ağzımı kapalı tutmalıyım.
I should keep my mouth shut.
Kapa çeneni.
Shut it down.
O güç çekirdeğine gitmemiz ve kapatmamız gerekiyor.
We need to get to that power core and shut it down.
Kes sesini!
I said shut up!
Kes sesini!
Shut up!
- Bu kod benim ana sistemimi kapa...
Captain, that is the shut down code for my primary syst...
Hadi lan.
Shut up.
Kaptan Hunter zaman sürücüsüyle fiziksel temas kurmasına müsaade etmeyeceğimi bildiği için sistemlerimi kapatmış olmalı.
Captain Hunter must have shut down my systems because he knew I would never permit him to make physical contact with the time drive.
- Kesin sesinizi.
- Shut up.
- Çeneni kapa da kaz George Lucaz.
Shut up and dig, George Lucas.
Ağzı bantlanmış, eline de bir kılıç yapıştırılmış.
His mouth was taped shut, a sword taped into his hand.
Lanet çeneni kapatman lazım.
You really need to shut your damn mouth.
Kes sesini.
Shut up!
Susun! Yeter!
Shut up!
Susar mısınız?
Will you shut up?
Susun!
Shut up!
Kapa çeneni!
Shut the fuck up!
- Sus ya.
Okay, shut up.
- Sus.
- Shut up.
- Herkes kahraman olduğumu düşündü.
- Shut up. - and people thought I was a hero.
- Sus artık!
- You shut up!
Size bol şans.
- Shut up!
- Otur ve kapa çeneni!
- Sit down and shut up!
- Kapa çeneni.
Shut up.
- Kapa çeneni!
Shut up.
- Sus!
- Shut up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]