Simpsons tradutor Inglês
676 parallel translation
Nereye gidelim? - Simpsons'lara gitmek istiyorum.
- I'd like to go to Simpsons.
Bu kadar gaddar olmayın Bayan V, Simpsons'lara gidelim hadi.
Oh don't be too hard, Mrs V. Let's make it Simpsons.
Demek istediğim, öyle bir çırak Simpsons'daki yemekleri karşılayamaz, değil mi?
I mean a greengrocer's assistant can hardly afford lunch at Simpson's can he?
Dün o adamla Simpsons'da yemek yediğinde.
Yesterday, at Simpsons, when you had lunch with that fellow...
Sizi görmek ne güzel Bay Simpsons.
How nice to see you, Mr Simpson.
- Başka aksilik var mı, Simpsons?
- No other misadventures, Simpson?
Zavallı Bay Simpsons.
Poor Mr Simpson.
Akşam Simpsonslar'ın yemeğe geleceğini unutma.
Well, remember we're having the Simpsons to dinner.
Bak burada ne var, Woofy Goldberg?
You don't understand, Simpsons! [Yells]
... kimsenin inkâr edemeyeceği
Simpsons! - [Homer] Son of a- - - Stop!
Belki yayına çıkabilirsem belki dışardaki diğer Doug Simpsons'lara yardım edebilirim.
Maybe if you had some airtime available on your station... maybe I could help all the other Doug Simpsons who are out there.
Malesef, evlat, biz Simpsonlar... benliğimiz korumak için bazen kuralları yıkmalıyız.
Unfortunately, son, we Simpsons... sometimes have to bend the rules a little in order to hold our own.
- Simpson ailesi efendim.
- The Simpsons, sir.
Simpson efendim.
Oh, the Simpsons, sir.
Homer Simpsons suçsuzdur.
Homer Simpson is innocent.
Bir dakika. Simpson'lar mı?
The Simpsons.
- Tanrıya şükür! O Simpson'lar öyle canavar ruhlu yaratıklar ki!
Those Simpsons, what a bunch of savages!
Aslında Simpson'lar komşumuz olur ve onların değeri bilinmeyen, yanlış anlaşılmış bir aile olduğunu düşünüyorum.
Actually, the Simpsons are neighbors of ours, and we've found them to be a quite misunderstood and underrated family.
Simpsonlar ormana daldılar.
The Simpsons have entered the forest.
Hoşça kalın, Simpsonlar.
Good-bye, Simpsons.
Simpson'larla hayat.
Life with the Simpsons.
Size göre, biz Simpson'lar daha basit bir yaşam formuyuz.
To you, we Simpsons are a lower order of life.
Kimse, ama hiç kimse, Simpson'ları yiyemez.
Nobody, but nobody, eats the Simpsons.
Anlamadınız, Simpsonlar!
You don't understand, Simpsons!
Simpsonlar!
Simpsons!
Çünkü yaparsan, birgün bir şeyler keşfedebilirsin..... biz Simpsonların kuşaklardır hayal ettiği gibi.
Because if you do, one day you may achieve something... that we Simpsons have dreamed about for generations.
Bayan Simpsons, adım Leo G. Clar. Truck-a-saurus'un mucidi ve makinisti.
I'm Leo G. Clark, inventor and operator of Truck-a-saurus.
Berbat hissediyorum.Simpsonslardan daha iyi olduğumuzu unutmuşum.
I feel awful. I forget that we have it better than the Simpsons.
# # Ahh, the Simpsons # #
# # Ahh, the Simpsons # #
# # The Simpsons # #
# # The Simpsons # #
Konuşmanla onlara güç vermeni istiyoruz... ki iştahla çöreklerini, gofretlerini yesinler Homer Simpsons usulü.
We want you to give them a pep talk... that turns them from donut-eating goof-offs... into Homer Simpsons.
# # Ahh, The Simpsons # #
# # Ahh, The Simpsons # #
Herşey, Homer Simpson arabaları için.
A car for all the Homer Simpsons out there.
Ben de Simpson lardan Homer Simpson.
I'm Homer Simpson from the Simpsons.
Simpsons'lar ortaya çıktığında, hayatımdan yıllar gitti.
When Simpson showed up, it took years off my life.
Dileğim Simpsonların zengin ve ünlü olması.
I wish for Simpsons to be rich and famous.
Simpsonlar!
Ah, the Simpsons!
Eğer Simpsonlarla ilgili bir şey daha duyarsam... yemin ederim çığlık atacağım.
If I hear one more thing about the Simpsons... I swear I'll scream.
Bunların hepsi Simpsonların hatası.
This is all the Simpsons'fault.
Simpsonlarda haftaya
Next week on The Simpsons :
Simpson'lar bu toplantıya teşrif edecekler mi?
Will the Simpsons be attending?
Simpsonlar posta kutularında çok güzel bir sürpriz bulacaklar.
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail.
Simpsonlara bir hediye alacağız abartılı bir hediye.
We'll get the Simpsons an extravagant present.
Simpsons'ların artık kablolu yayını var!
The Simpsons have cable!
Simpsonları kurtardın.
You've saved the Simpsons.
Sadece burada küçük ışıkta oturacağım ve hangi simpson'ın yaptığını... ve bir oğlum olduğunu düşüneceğim.
I'll just sit here in Li'l Lightnin'which the Simpsons built... and remember that for one brief shining moment...
Simpsons'da balık turta yiyeceksiniz demek.
Fancy coming for fish pie to simpson's.
Salak bir kanalda da olsa Simpsonlar tv`ye çıktı.
It may be on a lousy channel, but the Simpsons are on TV.
Mutfağınızdaki bütün kurabiyeleri alın ve... Simpson`ların verandasına bırakın.
Bring forth all the cookies from your kitchen... and leave them on the Simpsons'porch.
# # # # Ahh, the Simpsons
# # # # Ahh, the Simpsons
Simpsons'da yumurtalı ekmek mi?
Poached egg here at Simpsons?