Sixth tradutor Inglês
3,066 parallel translation
Ben size altıncı teker olmak istemiyorum.
I don't want to be the sixth wheel.
Kaybolmuş, yalnız ve 30 yaşında bir altıncı teker.
A lost and lonely 30-year-old sixth wheel.
Beş alana bir bedava kampanyası yok mu?
Buy five new identities, get the sixth one free.
O halde Orenstein niye 6. vuruşu yapacakmış?
Then why is Orenstein hitting sixth?
Altıncı.
Sixth
- Onu altıncı sınıfta sepetledim.
Kind of ditched her in the sixth grade.
Bak Dylan, sırf sen 6. sınıftan beri arkadaşım olmayı bıraktın diye ben de bırakacak değilim.
Look, Dylan, just because you stopped being my friend in sixth grade doesn't mean I stopped being yours.
Altıncı emir?
The sixth commandment?
10 emrin 6.'sına göre öldürmek yasaktır.
Hmm? Because of the sixth commandment, thou shalt not kill.
Çocuğum altı yaşına basacak!
My kid's sixth birthday.
Hayır, oğlumun yaş günüydü.
I was at was my son's sixth birthday party.
Bu yüzden herkes dikkatli olsun.
Or her sixth rejection, so everybody just be cool.
Bir yazar olmayı ilk kez altıncı sınıfa giderken çok istemiştim.
I first aspired to be a novelist when I was in the sixth grade.
Doğrudan 6. katın havalandırmasına gidiyor.
It's going right into the sixth floor air duct.
Bunu tamir ederken 6. katı boşaltmamız gerekiyor.
Well, we're gonna have to evacuate the sixth until this thing's taken care of.
Bir parti yapacaklar mı bilmiyorum... 6. katı boşaltın.
I don't know if there was a party planned- - Evacuate the sixth floor.
Hani ne derler biz siyahlar 6. hissimizin güçlü olmasıyla övünürüz.
Now, you know how, um, we negroes claim to have a sixth sense?
Neyse, 6. hissim Mahkeme Başkanı Hâkim Vinson'ın benim düşmanım olduğunu söylüyordu.
Anyway, my sixth sense told me, that Chief Justice Vinson was my enemy.
Papa Altıncı Alexander.
Pope Alexander, the sixth of that name.
Bugünün tarihi 15 eylül. Bu yüzden bunun anlamı odur ki güneş beşinci ve altıncı kulenin arasından doğacak.
Today's date is September the 15th, and so that means that the sun will rise between the fifth and the sixth towers.
- Altıncı.
Sixth.
Babamın gidişinin altıncı yıldönümüydü...
Sixth anniversary of my dad's passing. Oh...
Yine de bu onun annelik içgüdüleri olamaz mı? Altıncı his gibi yani?
But don't you think maybe it was her maternal instinct, like sixth sense?
Altıncı his mi?
Sixth sense?
Altıncı his.
Sixth sense.
Altıncı hisse inanıyorsun.
You believe in sixth sense.
Altıncı yasa değişikliğinin yüzleşme maddesi.
The confrontation clause of the sixth amendment.
Bu, bugün kabul ettiği altıncı erkek.
This the sixth male she's entertained today.
Biri saçmalıyorsa bunu da hemen anlarım.
And I got a sixth sense when someone's trying to BS me.
Yedi!
Sixth!
Sonrası altıncı his meselesi.
Then it's a matter of sixth sense.
Altıncı ders zili dört dakika sonra çalacak.
The sixth period bell is going to ring in four minutes.
Altıncısı da...
And the sixth one...
Bu orospu çocukları 6. kata sıkışmış durumdalar.
These fucking cockroaches are currently located on the sixth floor.
Sen altıncı sınıflardaki en güzel, en akıllı ve en komik kızsın.
You are the prettiest, smartest, funniest girl in the sixth grade.
Anlarım. Sam'la altıncı sınıfta olsaydınız tabii.
I get it... if you and Sam were in the sixth grade.
Ben altı numaraya oy verdim, fazlasıyla yenilebilir duruyordu...
I voted for the sixth, it was pretty edible,
Bu şey, üst dudağın ortasındaki oluktur.
.. giving you your sixth sense - your sense of balance.
Kentin Eğitim Kurulu büyük bir nezaket ile devlet okullarındaki tüm dördüncü, beşinci ve altıncı sınıflar için önerilen sergi ve gezilerin maliyetini üstlenmek için yardımda bulunmuştur.
The city's Board of Education has graciously allocated a grant to subsidize trips to the proposed exhibition for all fourth, fifth and sixth graders in public schools.
Kentin Eğitim Kurulu büyük bir nezaket ile devlet okullarındaki tüm dördüncü, beşinci ve altıncı sınıflar için ödenen sergi ve gezilerin maliyetlerini üstlenmek için yardımca bulunmuştur.
The city's Department of Education has graciously allocated a grant to subsidize trips to the proposed exhibition for all fourth, fifth and sixth graders in public schools.
Beşinci ya da altıncı?
Well, the fifth or sixth?
Altıncı devrenin başında Seabirds 2-0 öndeyken maça tekrar dönmeye hazırız.
Looks like we're ready to get back to the action here with the Seabirds up 2-0 in the top of the sixth.
Altıncı şarkıyı dinledin mi?
Dude, have you really listened to the sixth track?
Onu altıncı kattan atalım.
Let's throw him from the sixth floor.
Yarım daire kanallarınızdaki tüm bu faaliyetler altıncı duyunuzu oluşturur. Denge duyusu.
All this activity going on inside your semicircular canals creates your sixth sense - your sense of balance.
Sen altıncısın.
- You are the sixth.
Altıncı yıl dönümümüz evliliğimizin sağlamlığını gösteriyordu.
Sixth anniversary is iron.
- Sadece 6 sınıflarla.
Only with the sixth formers.
Tess, bölgede son bir yıl içerisinde kaçırılan altıncı Amerikalı kadın oluyor.
She's the sixth American woman to be kidnapped in this area in the last year.
Pekâlâ, geçen sene pas ortalamasında 6. kimdi?
All right, who placed sixth in passing yards last year?
Bir sürü cilt yanığı rapor edilmiş.
Near Bruster and Sixth.