English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Size bir soru sorabilir miyim

Size bir soru sorabilir miyim tradutor Inglês

290 parallel translation
Size bir soru sorabilir miyim Bay Darcy?
And, now, may I ask you a question, Mr. Darcy?
Size bir soru sorabilir miyim, Bay Courtney?
May I ask you a question, Mr. Courtney?
- Size bir soru sorabilir miyim?
- May I ask you a question? - If you can wait.
Size bir soru sorabilir miyim?
May I ask you a question?
Konuşmaktan kaçınıyorsunuz ama canınızı sıkmak pahasına size bir soru sorabilir miyim?
At the risk of pressing you on a point you seem reticent to discuss may I ask you a straightforward question?
Size bir soru sorabilir miyim?
Can I ask you a question?
Size bir soru sorabilir miyim, efendim?
Can I ask you a question, sir?
Size bir soru sorabilir miyim?
Could I ask you this question?
- Şimdi ben size bir soru sorabilir miyim?
Now can I ask you a question, Colonel?
- Size bir soru sorabilir miyim?
- May I ask you a question? - Certainly.
Yoldaş başçavuş, size bir soru sorabilir miyim?
Sergeant, can I ask you a question?
Bayan Ratched size bir soru sorabilir miyim lütfen?
Miss Ratched, I'd like to ask you a question, please.
Size bir soru sorabilir miyim Bay Walker?
May I ask you a question, Mr. Walker?
Size bir soru sorabilir miyim Bay Rosenthal?
May I ask you a question, Herr Rosenthal?
Size bir soru sorabilir miyim ; yazın Woking'deyken uzaktayken ne iş yapıyor sunuz?
May I ask you what your occupation is that allows you to while away the summer in Woking?
Bayan Spalding, size bir soru sorabilir miyim?
Mrs. Spalding, can I ask you a question?
Bayan Cretites, size bir soru sorabilir miyim? Bu adamın arkadaşı mısınız yoksa esiri misiniz?
Miss Cretites, may I ask if you are this man's prisoner or companion?
Size bir soru sorabilir miyim, efendim?
MAY I ASK YOU A QUESTION, SIR?
Amiral, size bir soru sorabilir miyim?
Admiral, may I ask you a question?
Ve şimdi, size bir soru sorabilir miyim?
And now, may I ask you a question?
Size bir soru daha sorabilir miyim
May I ask you another question
Size çok önemli bir soru sorabilir miyim?
Do you mind if I ask you a very important question?
Size basit bir soru sorabilir miyim Bay Falco?
May I ask you a naive question, Mr Falco?
Size özel bir soru sorabilir miyim? Bunu bir eleştiri olarak almayın.
May I ask an impertinent question, with no criticism intended?
Size bir kaç soru sorabilir miyim?
May I ask you some questions?
Eğer hakaret olarak kabul etmezseniz size saçma bir soru sorabilir miyim?
Without wanting to offend you can I bring up something absurd?
Bay Swine, size özel bir soru sorabilir miyim?
Mr. Swine, would you mind if I asked you a personal question?
Size bir soru sorabilir miyim, Corbett?
May I ask you a question, Corbett?
Peder size özel olarak bir soru sorabilir miyim?
Father can I ask you a question in private?
Size bir kaç soru sorabilir miyim?
Do you mind if I ask you a few questions?
- Size kişisel bir soru sorabilir miyim? - Buyurun, elbette.
You don't mind if I ask you a personal question, do you?
Diyorum ki, Bayan Scott, size kişisel bir soru sorabilir miyim?
Say, Miss Scott, can I ask you a personal question?
Size bir soru daha sorabilir miyim?
Can I ask you another question?
Dinleyin, size kendimle ilgili bir soru sorabilir miyim?
Hey, listen, can I ask you kids a question about me?
Acaba size bir kaç soru sorabilir miyim?
I was just wondering if I could ask you some questions?
Size kişisel bir soru sorabilir miyim, efendim?
May I ask you a personal question, sir?
- Size bir kaç soru sorabilir miyim?
May I ask you a few questions?
Size sadece bir soru sorabilir miyim?
Can I just ask you one question?
Size varsayım niteliğinde bir soru sorabilir miyim?
Can I ask you a hypothetical question?
Size özel bir soru sorabilir miyim?
May I ask you a personal question?
Size biraz kişisel bir soru sorabilir miyim?
May I ask you a question of a personal nature?
Size şahsi bir soru sorabilir miyim Bay Marchand?
Do you mind if I ask you a personal question, Mr. Marchand?
Size kişisel bir soru sorabilir miyim?
May I ask you a personal question?
Size hassas bir konuda bir soru sorabilir miyim?
May I ask you another question, possibly a little sensitive?
Atfedersiniz. Size patronunuz hakkında bir soru sorabilir miyim?
Excuse me, could I ask you a question about your boss?
Dr. Aziz, size özel bir soru sorabilir miyim?
Dr Aziz, may I ask you something rather personal?
- Size ciddi bir soru sorabilir miyim?
- Can I ask you a serious question?
Size bir kaç soru sorabilir miyim?
May I ask you a couple of questions?
Size bir çift soru sorabilir miyim?
Interesting.
Tünaydın, Bayan Jensen.Size kişisel bir soru sorabilir miyim?
Good afternoon, Ms. Jensen. May I ask you a question?
Bayan Howe, size bir soru sorabilir miyim?
Oh, Miss Howe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]