Size bir şey söylemek istiyorum tradutor Inglês
102 parallel translation
Size bir şey söylemek istiyorum.
I wanna tell you something.
Size bir şey söylemek istiyorum.
I'd like to say something...
Bayan Lilly, size bir şey söylemek istiyorum.
Miss Lilly, I do want to tell you something.
Ben... size bir şey söylemek istiyorum.
I - I have something to tell you.
Size bir şey söylemek istiyorum.
I want to tell you something.
Şaka bir yana çocuklar, size bir şey söylemek istiyorum.
You're quite a kidder, aren't ya? [Laughs] But seriously, boys, I wanna tell ya somethin'.
Size bir şey söylemek istiyorum.
I wanna tell you something!
Bay Danglard size bir şey söylemek istiyorum. Boş zaman bulduğumda ben de biraz sanatla uğraşırım.
You know, I'm a bit of an artiste myself in my spare time.
Size bir şey söylemek istiyorum hanımefendi.
Madame, I've something to say to you.
Bay Clements, size bir şey söylemek istiyorum.
Mr. Clements, I would like to tell you something.
Binbaşı, size bir şey söylemek istiyorum.
Major, I've been meaning to tell you, sir.
Fakat size bir şey söylemek istiyorum bayan.
But, I would like to tell you something, dear.
Bay Jim, size bir şey söylemek istiyorum.
Mr. Jim, I've something to tell you.
Her şeyden önce size bir şey söylemek istiyorum.
Now, first of all, men, I'll explain what we intend to do.
Beyefendi, size bir şey söylemek istiyorum...
Great, I'll pay you double.
- Önce size bir şey söylemek istiyorum!
Hold on, I've got a few words to say.
- Aslında size bir şey söylemek istiyorum.
- I wish you would say something.
- Size bir şey söylemek istiyorum.
I want to tell you something.
Fakat size bir şey söylemek istiyorum
But let's get one thing straight.
Ama size bir şey söylemek istiyorum.
But I want to tell you something.
Size bir şey söylemek istiyorum.
Until you've heard what I say.
Bugün uğrayabileceğinizi biliyordum. Size bir şey söylemek istiyorum.
I thought you might come today, and I wanted to tell you something.
Bay Godard... Size bir şey söylemek istiyorum.
Monsieur Godard, I'd like to tell you something.
Size bir şey söylemek istiyorum.
There's something I want to say.
Size bir şey söylemek istiyorum.
There's something I'd like to say.
Hanımefendi, size bir şey söylemek istiyorum, bu, kardeşim Kan hakkında.
Ma'am, I wanted to tell you - - about my brother, Kan.
- Size bir şey söylemek istiyorum.
- I wanna tell you something.
Size bir şey söylemek istiyorum hanımefendi. 3.000 dolar için sizden vazgeçen birisi...
- I want to say one thing, ma'am. Anybody who would put you up for $ 3,000...
Ama bunu yapmadan önce size bir şey söylemek istiyorum.
But before I do, I wanna tell you something.
Komutan, size bir şey söylemek istiyorum.
Commander, I'd like to tell you something.
İlk olarak size bir şey söylemek istiyorum dünyada çok daha güzel yerler var- -... mesela köpek cenneti.
Uh... First I want to tell you... about the most wonderful place in the world- - doggie heaven.
Bu gece size bir şey söylemek istiyorum.
I want to say somethin'tonight.
Size bir şey söylemek istiyorum.
You know... I want to tell you something.
Bayramınızı kutlamak istedim. Size bir şey söylemek istiyorum :
Just a word to the wise.
Hım? Size bir şey söylemek istiyorum... Bütün bu kaşık olayı ve Allah'la ilgili şeyler, muhteşem.
I just wanted to tell you that the whole thing with the spoons, the whole Allah thing, it's awesome.
Bayan Scully, size bir şey söylemek istiyorum ve bunu yanlış anlamanızı istemiyorum.
Miss scully, i want to say something to you, And i don't want you to take this the wrong way.
Size bir şey söylemek istiyorum.
I wantto tell you something.
Size bir şey söylemek istiyorum, efendim.
I've got something to tell you, sir
Size bir şey söylemek istiyorum.
Can I just say this to you?
Size bir şey söylemek istiyorum.
Excuse me. My name's Emma Carwood for the mayor.
- Size çok gizli bir şey söylemek istiyorum.
- Now, I want to tell you something very confidentially.
Bakïn, size o dalïsla ilgili bir sey söylemek istiyorum.
Look, I want to tell you something about that dive.
Size Tarzan hakkında bir şey söylemek istiyorum.
Then I want to tell you something about him.
Size sadece bir şey söylemek istiyorum.
I would like to say just one thing.
Lise günleriniz anılarınızda yer almadan önce,.. ... size son bir şey söylemek istiyorum.
One last thought before the bright halls of high school fade into memory...
Size, aşk hakkında bir şey söylemek istiyorum..... ki itiraf etmeliyim..... ben bu konuda oldukça az şey biliyorum... aşk satın alınamaz, sadece verilebilir.
Now, I'm going to tell you... that love... about which I admit I know so little... love cannot be bought.
Tamam, size sadece bir şey söylemek istiyorum.
Okay. I just wanna say one thing to all of you.
Size şunu söylemek istiyorum endişelenmenizi gerektirecek hiç bir şey yok.
I wanted to tell you that... you have nothing to worry about.
Onunla şarkı söyleyerek büyüdüm ben, o yüzden umarım sakıncası yoktur ben... ben size taşralı köklerimden bir parça tattırmak için değişik bir şey söylemek istiyorum.
That's what I grew up singing, so I hope you don't mind, I... I want to sing something to give you a taste of my country roots.
Evet size önemli bir şey söylemek istiyorum.
Well, because I want to tell you something important
Sadece bir şey söylemek istiyorum. Size yapılanları asla kabul etmiyorum.
I just want you to know that I don't approve of what was done to your people...