English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Slag

Slag tradutor Inglês

474 parallel translation
Atık yığınından, kalitesiz kömür bulmak zorundalar.
They must find bad coal in the slag heaps.
O günlerde kara cüruf kömür madeninin atıkları sadece tepenin yamaçlarını kaplıyordu. Henüz kırları bozmaya, köyümüzün güzelliğini karartmaya yetmiyordu.
In those days, the black slag, the waste of the coal pits... had only begun to cover the side of our hill... not yet enough to mar the countryside, nor blacken the beauty of our village.
Cüruf vadime yayılırken, halkının da kafasını karanlık kapladı.
As the slag had spread over my valley... so now a blackness spread over the minds of its people.
Çocukluğumu o küçük tepenin yanındaki kulübede geçirdim. Ve daha sonra annem bana Inisfree ve White O ´ Mornin ´ i anlattı.
Ever since I was a kid living in a shack near the slag heaps my mother has told me about Inisfree and White O'Mornin'.
Sadece kömür kırıntısı sanırım.
It's just some slag piles, I expect.
Cüruf yığını birliktesiniz!
To the slag heap with you!
Cüruf yığını!
To the slag heap!
Dünyayı erimiş cüruftan arıtıp sonra satacağız.
Reduce the Earth to molten slag, then sell it.
Derken, her şey canavar ejderha "Korkunç Slag" tarafından yok edildi.
Suddenly, it was all destroyed, by the monster lizard Slag the Terrible.
Slag, iblisin dünyadaki temsilcisiydi.
Slag, the agent of evil on earth.
"demek, yüce kitapta yazdığı gibi, " Slag, Dale kentini yok etti ve Yalnız Dağ'ın kıvrımlı salonlarındaki hazinede yuvalandı.
" that Dale has been destroyed by Slag, and that he nests on the treasure in the carved halls on the Lonely Mountain, just as it is written in the great book.
"Bu grubu geçit vermez Mania Dağlarında rehberleyecek, " geçilemez Kuytu Ormanlarından geçirecek, " Slag'in zehirli ve çorak topraklarından, ta içinde korkunç yaratığın bulunduğu...
You shall lead this group over the impassable Barricade Mountains, through the impenetrable Mirkwood Forest, across the poisonous desolation of Slag, to Lonely Mountain itself, wherein the horrid creature lies.
"Dale'ın kadim elmas madenlerinin en derinlerindeki büyük salona gizlice girip, " ateş püskürten ejderha Slag'i öldüreceksin.
You must creep into the deepest great chamber of the old jewel mines of Dale and kill the fire-spitting dragon Slag.
Yüzüğün, ejderha Slag'e karşı yardımcı olabilecek gücünü hissetti.
He felt the ring's power that it might help him against the dragon Slag.
İçinde katil ejderha Slag'in yaşadığı Yalnız Dağ'a.
Lonely Mountain, wherein lay the killer dragon Slag.
Ne gariptir ki, Slag yok ettiği Altın Şehir'in hazinesinden bazı mücevherleri ta eskiden ait olduğu yere tekrar götürmüştü.
Ironically Slag had dragged these same jewels, from the treasury of the Golden City he destroyed, back to the very place of their origin.
Arkentaşı, yani Dale'ın Beyaz Kalbi de, Slag'in habis kalbine yönelen okun ucu oldu.
And the Arkenstone, the white heart of Dale, was the arrow-head destined for the black hart of Slag.
Seni adi herif, 15 dakika.
- You slag, 15 minutes. - He checked the letter.
- O mal herif için mi çalışacaksın?
- You steaming into that slag?
Yalancı pisliğin biri o. İspiyoncu ve ikimiz de bunun farkındayız.
He's a lying slag, he's a grass, and you know it.
O şerefsizin burnunu sürteceğiz.
We're gonna nudge that slag.
Hırsız herif.
The thieving slag.
Köpek resmen bir fahişe. Her şeyi deniyor.
She's a slag, this little mutt, she'd try anything.
- Kaltak!
Slag!
Kaltak!
Slag!
Bana dokunmayı kes, azgın orospu.
Stop touching me, you horny slag.
Seni sulu mucur.
You clammy slag.
- Taş mı yedin?
Slag?
Kaltak!
You slag!
Onu paranoyaklaştırma, seni adi kadın!
Stop making him paranoid, you slag!
Kutsal Hetrodime! Sizleri tanıştırmama izin verin :
- Allow me to introduce Grimlock, Slag, and Sludge.
Slag için yeterli.
- Uh, ones with face like this. Uh, I think.
Her ikinizde lanet fahişelersiniz!
You two-bit slag bitch!
Slag!
Slag!
Ben Slag, diyorum ki hepiniz gerizekalısınız.
Me Slag say you full of beryllium bologna.
O fahise ve mektuplari
It's that slag's fault.
Fred Astaire ve Ginger Pislik.
Fred Astaire and Ginger Slag.
Bu Pislik ne zamandır kuvvette?
How long has this Slag been on the force anyway?
Sen bu çirkin Pislik itini bulmama yardım edeceksin.
You're gonna help me find that ugly Slag son of a bitch.
Ya da Sam Pislik, ne istersen.
Or a Sam Slag, if you like.
Hala ıpıslağım.
I'm still soggy.
Bu cüruf yığını mı?
That slag heap?
Sonunda hatırladın, ne zamandır tamamen ıslağım.
Finally you remembered, when I'll already completely wet.
Islak ya da kuru onu yok etmek, ıslağı seçtim.
To destroy him wet or dry. I have chosen wet.
Histeriğim ve ıslağım.
I'm hysterical, and I'm wet!
Evet, tamamen ıslağım.
Yeah, well, I'm all wet.
Hala ıslağım!
I am sticky!
Üşüyorum, ıslağım ve besbelli korkuyorum.
I'm cold, I'm wet and I'm just plain scared.
Hâlâ ıslağım.
Mmm. I'm still wet.
hala ıslağım.
What are you doing?
Grimlock, Slag ve Sludge.
- Dinobots, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]