Sledge tradutor Inglês
252 parallel translation
Şu iri zencinin balyozunu savurmasına da bir bak hele.
Look at that big buck swing that sledge.
Firar etmeye karar verdim ve bu yüzden gardiyanın birini balyozla yaraladım.
I decided to hang it on the limb, so I socked a guard with a sledge.
Sonra kayalıklara gidip öyle balyoz sağlayacaksın ki, ayakta duramayacaksın. Ve ayrıcalık için Tanrı'ya şükredeceksin.
Then you are going into rock pile gang and swing a sledge that you can't stand up and you are going to thank heaven for the privelege.
Kazma veya balyoz kullanmışsın.
You been swinging a pick or a sledge.
Salla şu tokmağı, söyle bu şarkıyı.
Swing that sledge Sing that song
Yeterli olur mu Roy?
Shall I take the sledge, Roy?
İki saat kızakla gece vakti gerçekten, oraya gitmek istiyor musun?
Do you really want to go out there, two hours by sledge into the night?
Devral. kırmızı ekibi defansa yerleştir mavileride hücuma koy, arka tarafa çalışın.
Take over. Put the red squad on the sledge and blues back in scrimmage, work their tails off.
Beş kiloluk kızağı taşıdığın için olmuştur.
Comes from swingin that 10-pound sledge.
Mr Blancard'ın senin ayağının altına halı döşeyeceğini bekleyemezsin hele gecenin ortasında evinin etrafında gizlice dolanıp durur, rahatsız edici bir takım sorular sorup duruken.
You can't expect Mr. Blanchard to put the welcome mat out for you when you go prowling around his house in the middle of the night, asking questions that are about as subtle as a sledge hammer.
Sen kızak sallamak için çok küçüksün.
You're a little on the light side for swinging a sledge.
Avusturya'lı pilot ve astronom Valier roket kızağında, işletmeci firmaya ait bir yolcu ile 100 km. hıza ulaştı.
Austrian pilot and astronomer Valier's rocket sledge attained the speed of 100 km per hour with a passenger
Bir kızak yapıp aşağı indiririz... o zaman inceleriz!
Well, we'll make a sledge and take it down the pass... then we shall see!
Efendi Marco bir kızak sipariş etti.
Messr. Marco has ordered a sledge to be made.
Kızağı getiririm.
I'll have to bring our sledge. Hurry.
Gece gündüz elde balyoz, o lanet kayaları kır babam kır.
You know, breaking those damn rocks with a sledge hammer night and day.
Peki ya Percy Sledge?
How about Percy Sledge?
Bütün gece elimde çekiç buz kırdım.
I was up all night with a sledge hammer.
Sledge, Başardın.
Sledge, you made it.
- Sledge.
- Sledge.
Sledge.
Sledge.
Aklıma gelen tek bir isim var orada gördüklerimden sonra ve o Luther Sledge.
There's only one name comes to my mind after what I saw there at the 3 W's and that's Luther Sledge.
Sledge, Sledge, Sledge, bu hayvanların evime ne yaptığını görmek için tam zamanında geldin.
Sledge, Sledge, Sledge, you're just in time to see what these animals have done to my house.
Sledge, gördün mü?
Sledge, you see?
- Kimdi onlar ama Sledge'de onları öldürdü, ikisinide.
- Was two of them but Sledge killed them back, both of them.
Asla kapıya ulaşamayacaksın, Sledge.
You'll never make it out the door, Sledge.
O Sledge, Dikkat et!
It's Sledge, look out!
Ne yapacağız, Sledge?
What are we gonna do, Sledge?
Sledge ile konuşmak istiyorum.
I wanna talk to Sledge.
O yüzden ağlıyordum, Sledge.
That's why I've been crying, Sledge.
ona sen Luther Sledge'in elimde olduğunu söyle!
You tell him I got Luther Sledge!
Luther Sledge'i buraya getirdiklerini söyle.
Tell him they got Luther Sledge out here.
Gel bakalım, Luther Sledge.
Come over here, Luther Sledge.
Sledgeonun yardımcılarıdan birini öldürdü.
Sledge here killed one of his deputies.
Ne kadar para ediyorsun şimdi, Sledge?
How much money you worth now, Sledge?
Hey, Sledge, Altını çalmaya mı geldin?
Hey, Sledge, you come to rob the gold?
Burada uyuma, Sledge.
Do not sleep there, Sledge.
Hey, hey, Sledge, çıkar bizi buradan!
Hey, hey, Sledge, get us out of here!
- Lanet olsun.Uymuyorlar, Sledge.
- Damn. They don't fit, Sledge.
- Sledge!
- Sledge!
Yapamam, Sledge.
I can't make it, Sledge.
- Sledge, Orada kalamam.
- Sledge, I can't stay in here.
- Hadi, Sledge.
- Come on, Sledge.
Sledge!
Sledge!
Sledge, bekle bir dakika!
Sledge, wait a minute!
Hadi, Sledge, unut onu.
Come on, Sledge, forget it.
Sledge iki misli aldı.
Sledge got double.
Senin için ölürdüm, Sledge.
I would have died for you, Sledge.
- Sen göm onu, Sledge!
- You bury him, Sledge!
Biz ne olacağız, Sledge?
What about us, Sledge?
Sledge kesin onları nasıl alacağını biliyordur.
Sledge sure knows how to pick them.