English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Slots

Slots tradutor Inglês

366 parallel translation
O iki haftayı ikinci düzine yerleri için akıllıcı bir entrika yapma ve bunu iyice ezberlemeyle geçirdik.
We spent the 2 weeks working out a reasonable scheme... and learned it by heart for the 2nd-dozen slots.
Top sıfıra komşu tüm yerlere gitmişti.
I put it in all the slots neighboring on 0.
Buradaki bir çete için Batı yakasında ödeme yapmalıyım.
Gotta run some slots in West Bend for a mob here.
Birkaç rulet, bir makine ve barda içki satılıyor.
A couple roulette wheels, a row of slots, and you're selling booze at the bar.
Bu kollar paraşütleri yönetmemize imkan sağlayacak.
These slots enable us to guide the chute.
Orduda en ust mevkilerden birine yerlestirilmek uzereydi general, kadro sefi, ne olursa.
He was being groomed for one of the top slots in the corporation... general, chief of staff, anything.
Sonra da ruleti, makineleri hallet.
Yeah. Then you do the roulette, the slots.
Tam önümde bir kapı açılmışken bu oldu işte.
There are slots opening above me, and now this happens.
Şov kızları, kumar...
SHOWGIRLS, SLOTS, AND SLEAZE.
Oyun makinelerine git yahu!
Go to the slots, for crying out loud.
- Hey, dostlar
- Hey, slots.
Devam et, yarıklı halı süpürse dahi.
Keep it up, slots. Carpet-sweeping motions.
- Büyük şehirlerde güzel yerleri var.
- Great slots in major cities.
Ve güzergahlar için dizlerime kapanan Texas'lı çocuklar var.
And I got the Texas boys drooling at my kneecaps for the routes and slots.
Sponsor bakımından da iyiyiz hatta bir iki boş yerim var.
Tell her I'll ring her later at home. The sponsors are coming through well. And I've got one or two slots up my sleeve.
% 100 kapasiteyle çalışan bir bilgisayarın, hem Dr Stubbs'in deneyine yardımcı olmasını, hem de... revirdeki yiyecek oluğunda bulunmasını istiyorum.
I want a computer that's 100 percent to expedite Dr Stubbs'experiment as well as the food slots in sickbay.
Görünüşe bakılırsa, bu ceplerde bir bütünün parçası olup... ayrı yaşam formu olarak okuma vermiyorlar.
Apparently, in these slots, they become a part of the whole and no longer read as separate life forms.
- Duvar boyunca cepler var, her birinde iki Borg'un olduğu bölümler.
- There are slots along the wall, compartments, with two Borg in each.
Kaptan, teorime göre onlar, bu ceplerden bağlanıp... toplu olarak çalışıyorlar.
Captain, I theorize that they are interconnected through these slots - and are working collectively.
Askılı dosya zarfa üçüncü boşlukta takılır.
... between the second and fourth slots.
286 işlemci, iki adet 8-bit tam boy yuva.
286 CPU, two 8-bit full-size slots.
Oturmayı bile bilmeyen birisine bir diploma veremem!
Hello, I'm Plato. Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
Bakın, sigorta şirketleri kumar makineleri gibi para yağdırmıyor.
The insurance companies don't exactly pay off like the slots.
- Büyük şehirlerde güzel yerleri var. - Havayollarını sevmem.
Canada, uh, Northeast, Caribbean, great slots in major cities.
Duvarda yanında iki çukur bulunan çıkıntı var.
I just look for a lump with two slots in it.
merhaba, ben Plato lütfen keno'ya, kreplere ve kasabanın en çok kaybettiren slotlarına katılın benim felsefem : katılmak!
Hello, I'm Plato. Please partake of keno, craps and the town's loosest slots. My philosophy is :
Çok yakında hepimiz evlerimizde kilitleneceğiz ve sokaklarda sadece pizzacılar ve kapımızın önündeki posta kutusuna pizza fırlatan zırhlı arabalar dışında kimse kalmayacak.
Pretty soon we're all gonna be locked inside our homes with no one on the street but pizza delivery guys and armoured cars with turrets shooting pizzas through the mail-slots of our front doors.
Kumar makinelerinden sen sorumlusun.
You're the slots manager.
Çocuklar korsancılık oynarken... anne babaları ev taksitlerini ve büyük oğlanın üniversite harcını... pokere yatırıyor.
While the kids play cardboard pirates... Mommy and Daddy drop the house payments and junior's college money... on the poker slots.
Efendim, bu insanlar gerçek pilotlar tarafından doldurulması daha iyi olan eğitim yerlerini alıyorlar.
These people are taking up training slots that would be better filled by real pilots.
Sonsuz sayıda slotu olan bir rulet masasını düşün. Her slot, değişik bir dünyayı temsil ediyor.
Think of a roulette wheel with an infinite number of slots, each slot representing a different planet Earth.
Ben genelde tek kolluları yapacağım.
I'm mostly gonna be doing the slots.
Paul öldükten sonra bizim aramızın çok iyi olması... Angie'yi biraz kızdırıyor.
Between us, Angie's just a little jealous... that me and Sammy got the slots we did after Paulie went.
Altı yer için 90 aday.
Ninety applicants for six slots.
Babam kumar makinelerini sever.
Dad loves the slots.
Makinelere birkaç çeyreklik mi kaptırdı?
He dropped a couple of quarters in the slots?
Golden Nugget'da bir balayı turnuvası var.
There's a honeymoon slots tournament over at the Golden Nugget.
Biri kollu makinede oynamak istediğinde inceler, şanslı olanı tahmin etmeye çalışır.
See, somebody wants to play the slots, they're staring at the machines trying to guess which one's lucky. Grabber could care less.
Hadi gel, biz gidelim.
C'mon, let's hit the slots.
Makinelerde oynayalım mı?
So you wanna hit the slots?
Eminim okuldayken, UNICEF kutularına hiç bozuk para atmamışsındır.
I bet in school, you didn't put the little penny in the UNlCEF slots?
- Kollu kumar makinesi, ha?
- Slots player?
Pekala onları bu deliklere yerleştirin.
All right. Now slide them into the slots over there.
Beş komedyene yer verecekleri bir veda şovu yapacaklarmış.
They're gonna do a farewell show with five slots for amateurs.
- Oraya beni de sokmalısın!
- You gotta get me one of those slots!
Dolar yuvalarından çıktı.
Left at dollar slots.
Bay Ocean'ın batı tarafında olduğunu söyle.
Tell him Mr. Ocean is in the west slots.
Kumarhanede, kollu makinelerin yanına.
- He's in the casino by the slots.
Sana nasıl oynayacağını göstereceğim.
Slim : that's "slots"! I'll show you how to play the slot machines.
Uçakları, onları satın alacak kadar aptal olan Meksikalılara veriyoruz.
The Mexicans are dumb enough to buy the airplanes. I got Texas boys drooling at my kneecaps for the routes and slots.
Sence nasıl gitmiştir?
I'm playing nickel slots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]