Smash tradutor Inglês
3,381 parallel translation
Bir boşluk bulun ve topu oraya atın.
Look for the gap... and smash the ball right through it!
Smash'da önceki bölümlerde...
Previously on Smash...
Smash'de daha önce...
Previously on Smash...
Smash'da daha önce...
Previously on Smash...
Ullyses İyi seyirler!
SMASH S02E08 The Bells And Whistles Sync to WEB-DL by Jill.Valentine
Smash'te daha önce...
[snaps fingers, gunshot] Previously on Smash...
Smash 204 - "Şarkı" * Sonunda buldum *
♪ I got
Biliyorsun, ben yeni bir kız her zaman lanet şut, zaman sekiz veya daha iyi, ve hala bu kadar iyi asla.
You know, I smash new girls all the fucking time, always an eight or better, and it's still never this good. What am I doing wrong?
- Ben şut niye sordun,
- You asked why I didn't smash, that's why I didn't smash.
Dağıtın piçleri!
Smash the bastards!
Dirsek darbesi!
Elbow smash!
Kafasını ben parçalamadım. Sormak istediğin buysa yani.
I didn't smash her head in, if that's what you are here to ask.
Ne yapacaksın, kafanla mı parçalayacaksın?
What are you gonna do? Smash it with your head?
Ampulü ezmiyor veyahut kırmıyor, bağlantı düzeninden direkt olarak kullanıyor çünkü kafasında böyle bir plan vardı.
he didn't toss it or smash it ; He took it from the fixture because he had a plan for it.
Mürver kokteyli.
Elderberry Smash.
Kapıyı aç yoksa amına koyduğum eski kapını parçalarım! Aç!
Open up or smash your fucking old door!
Sen yıkmasını bilirsin zaten.
You'll just know how to smash them down.
Bebeğin başını da taşla mı ezeceksin?
You gonna smash the baby's head with a rock?
- Dostum, saçını lanet başından ayırıp parçalamak istiyorum.
- Man, I'm about to smash the rest of that fucking hair out your goddamn head.
Orada daha fazlasi var.
Let's smash this on the cart.
Smash 201 - "Broadway'de" * Biliyorum uzun süre beklettiğimi *
- ♪ I know I've kept you waiting ♪
Smash parçasını söyleyecekler.
They're going to sing smash.
Bir sonraki Broadway bombası nasıl gidiyor dostum?
How's the next Broadway smash coming, buddy?
Bu bir kap kaç olayı değil.
This was no smash and grab.
Ama neden televizyonu parçalar ki?
But why smash the TV set?
Ön sıradan, istiridye parçalamacaya biletlerimiz dururken mi?
With front row tickets to the smash-up clam derby?
Rüzgarı arkama bir alayım, herkesi yerle bir edeceğim.
Once I get my wind back, I'm gonna smash every one of you bastards'teeth.
Parçala onu!
Smash it!
O halde neden bunu şimdi bitirip lanet olasıca şeyi kırmıyoruz?
So why don't we just end it right now and smash the goddamn thing?
Lütfen, kırsana bi.
Please, smash it, by all means.
Aynaya neden vurmadım biliyor musun, Kaylie?
You know why I didn't smash the mirror, Kaylie?
Aynayı kırmalıyız.
We're gonna have to smash it.
Bu vazoyu alıp şu masaya atıp paramparça etmelisin.
You should take this vase, and you should smash it against that counter.
Kafanı ezerim senin!
I'll smash your head in!
Gaza bas, yoksa kafanı havaya uçururum.
Accelerate or I'll smash your head.
Dostum, o bisküviyi ezmezsen ben ezeceğim, tamam mı?
Dude, if you don't smash that biscuit, I will, okay?
Çekiçle bir tane vurdun mu tamamdır.
Smash it with a - - smash it with a hammer.
O abine söyle onu görünce yüzünü dağıtacağım.
Tell your fuckin'brother I'm gonna smash his face in when I see him
Evet ve seni ezip geçeceğim.
Yeah, and I'll smash yου.
Oh, siktir et, Gary, ve eğer bu siktiğimin filmini silemezsem şu sikik kamerayı kıracağım.
Oh, shut it, Gary, and if I can't fucking erase this film, I'm gonna fucking smash this camera.
- Ağlıyorsun, telefonunu kırıyorsun...
- Crying, you smash her phone...
Grup kucaklaşması mı yapacağız yoksa gidip birilerini mi parçalayacağız?
We gonna hug now, or can we go smash someone?
Hulk panini ekmeğini ezecek.
Hulk smash panini.
Kadınlar. Onlarla yaşayamazsın ama ezemezsin de.
Women- - no live with them, no smash.
Bir dahaki sefere alıp getirmece ve parçalamaca oynayacağız.
Next we'll try fetch and play smash.
Hulk aptal İntikamcılar'ı parçalar!
Hulk smash stupid Avengers!
Smash 212 - "Açılış Gecesi"
60 seconds.
Smash'de daha önce...
I am glad you crave my best conjugations Previously on Smash...
Smash'de daha önce...
♪ She wants, she wants, previously on Smash...
Smash'de daha önce...
♪ That is why I'm writing this to you... ♪ Previously on Smash...
Hulk.
Nah, he's sitting at 96 % smash probability.