Sol tarafta tradutor Inglês
517 parallel translation
Sol tarafta mı?
On the left?
Sol tarafta en son oda.
The one at the end on the left.
sol tarafta kale var!
Fortress off the larboard bow!
- ona sol tarafta bir kale göründüğünü söyle.
- Tell him a fortress off the larboard bow.
sol tarafta kalenin göründüğünü bildirmemi istedi!
Fortress off the larboard bow!
sol tarafta küçük bir yelkenli!
Sail off the larboard bow!
sol tarafta!
Off the larboard bow!
Sol tarafta küçük bir vadi var, sonunda da şelale var.
Uh-huh. There's a little box canyon off to the left and a waterfall at the end of it.
Sol tarafta büyük demokrasi ve halk aşığı El Libre bulunuyor.
On the left... you have that great lover of democracy and the people, El Libre.
- Sol tarafta.
- To the left.
Sol tarafta hiç koltuk yoktur!
There is no seat left for the host!
Sol tarafta.
Around to the left.
Sol tarafta, çivinin hemen yanında.
On the left, by the rivet there.
Sol tarafta olanlar çalışacak, Sağ taraftakiler ise...
Those on the left will work, while those on the right...
Fakat söyle bana, sapı sağ tarafında hafifçe çentikli mi ve bir çatlak sol tarafta boylu boyunca ilerliyor mu?
But tell me, is the handle slightly chipped on the right side and does a crack run all the way up on the left side?
Kapıdan çıkın, sağa dönün, holden geçip küçük merdivene gelin sağa dönün ve banyo sol tarafta.
Go out the door, turn right, down the hall to the little stairs, turn right, and the bath is on the left.
Sol tarafta.
On the left side.
- Sol tarafta.
- Just turn left.
- Sol tarafta.
On the left.
Silahını sol tarafta mı taşıyordu?
Did he carry his gun on the left?
Evet.. sol tarafta 45 lik taşıyordu.
Yep... 45 on the left.
Avcı resimdeki bu küçük dairenin sağ tarafında. Duvarda, o sol tarafta.
You play it right to the end, and when the notes are finished, and they die out, there's only silence.
Sol tarafta, Villiers Caddesi.
To the left, Avenue de Villiers.
- Sol tarafta.
- Left side.
Sol tarafta.
Left side.
Teşekkürler! Hey, Bayım, sol tarafta büyük bir delik var.
Hey, mister, there's a big hole on the left up there.
Ben sol tarafta olmasını isterim....... ama yine de rengi ve biçimi....
I want it on the left and... But the color scheme and the shape...
Buradan dışarı çıktığınızda sol tarafta kumdan bir tepe var.
You get out of here and there's a ridge of sand on the left.
Sol tarafta bir kanyon var.
There's a canyon to the left.
Göçmen bürosu sol tarafta, efendim.
Immigration is to your left, sir.
Sol tarafta olabilir.
It might be on the left.
İkinci kat sol tarafta.
Second floor to the left.
Sol tarafta, akciğere giden damarda.
It's in the pulmonaty artety on the left side.
Bir, iki, üç sol tarafta.
You see, one, two, three, on the left.
- Koridorun sonunda sol tarafta, Teğmen.
- Down the hall on your left, Lieutenant.
Sol tarafta ama eminim ki ilk yarışma olan düz çizgi üzerinde yürüme yarışmasında yerini bulacaktır.
And to the left but, he'll soon pick up the line... into the first event which is, walking along a straight line.
sol tarafta mı?
On the left hand side?
Sol tarafta, virgül küçük bir cam sehpa, virgül bir heykel, nokta.
On the left, comma... a small glass table, comma... a metal saint, period.
- Söyleyin sevgili İnes, yolda gelirken sol tarafta gördüğüm, bir bahçıvan kulübesi, öyle değil mi?
Tell me, dear Ines : is that the gardener's shed I saw on the left?
Sol tarafta, şehir.
To the left, the city.
O, sol tarafta olan mı?
She's the one on the left?
Üç bina aşağıda sol tarafta, ana bahçe girişi yanında.
It's three buildings down on the left hand side... over by the main gate.
Şimdi, eğer şu sol tarafta çalışan birinci mangaya doğru sürersen senin şu Mobley'i görürsün.
Now, if you'll pull up to the first squad working on the left here, that's where your boy Mobley is.
Biri sol tarafta.
One left.
Öbür delik sağ ya da sol tarafta var mı?
Is the other hole to the left or to the right?
Hemen sol tarafta.
Just to the left.
Sol tarafta kumarhaneyi görebilirsin.
To the left you can see the casino.
Facia sol tarafta
Whoa, disasters on the left
Sol tarafı sıkı tutar, sağ tarafta da kabarık bir dalga bırakırız.
Make the left side tight and add a fluffy wave on this side.
Sağ tarafta mı uyursun, sol mu?
Do you sleep on the right side or the left?
Sol tarafta bir dolap var, görürsün.
There's a cupboard just to the left, you'll find.