Solis tradutor Inglês
443 parallel translation
Solis, enerji atışlarının yörüngesiyle saldırı rotası arasında ilişki kur.
- Aye. Solis, correlate the trajectory of the energy bolts with the attack path.
Tamam. Bay Solis, gemiyi 23 derece, mark 185'e getirin.
Okay, Mr. Solis, bring her about to 23, mark 185.
Yüzbaşı Solis, rotayı 315 derece, mark 007'ye ayarlayın.
Lieutenant Solis, set course 315, mark 007.
Worf, Solis, T'Su, savaş köprüsüne.
Worf, Solis, T'su.
- O zaman neden görüşmek istediniz?
Then what did you wanna see me about? SOLIS : Lieutenant La Forge.
- Onları hemen düzeltelim Bay Solis.
- Let's get them there, Mr. Solis.
Solis işini iyi yapıyor.
Solis is doing a fine job.
Yüzbaşı Solis, Minos için warp 5 hızında bir geri yörünge girin.
Lieutenant Solis, lay in a reciprocal course for Minos, warp 5.
Acil gücü yansıtıcılara verin.
- Emergency power to deflectors. SOLIS : Velocity increasing.
- Telafi edebilir misin?
- Can you compensate? SOLIS :
Yüzbaşı Solis, gövde bölümüyle bir buluşma noktası ayarlayın.
Lieutenant Solis, plot a course to rendezvous with the saucer section.
Yüzbaşı Solis de gelmek üzere.
Captain Solis is on his way down.
Yüzbaşı Solis, dedektif Roper'la konuşabilir miyiz?
- Captain Solis, can we speak to Inspector Roper?
Nasıl istersen. Solis'le görüşmem gerek.
- You got yourself a deal.
Elinize geçen her bilgiden haberim olacak. Ne dediği umrumda bile değil.
I don't give a shit what Solis said!
Ben o külüstüre biniyorum ama Solis bunu ardiyeden 14 bine aldı.
I'm riding around in a shitmobile... and Solis got this out of impound for 14 grand.
Solis nerede?
Where's Solis?
- Solis bu görevden alındı.
Solis is off the job now.
Tam olarak emin değilim ama kaptanın Solis Gölü kıyılarında askeri bir binada tutulduğunu sanıyorum.
Well, I can't be positive but I'm pretty sure the captain's being held in a staging area here on Solis Planna.
Merhaba, Bay Solis.
Hey, mr. Solis.
Bayan Solis.
Mrs. Solis.
Yoksa Bay Solis iz üzerinde m?
Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?
Bayan Solis...
Mrs. Solis.
Hey, Bayan Solis.
Hey, Mrs. Solis.
Bayan Solis bana referans oluyor.
Mrs. Solis is sponsoring me.
- Bayan Solis - -
- Mrs. Solis - -
Baya Solis, kocanız ikimizide öldürecek.
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
Carlos Solis, elimde sizi tutuklama emri var.
Carlos Solis, I have a warrant for your arrest.
Sanığın şirketi, çalışanların yaptığı ürünleri ithalat ediyor, ve iş ortağı Bay Tanaka çoktan ülke dışına kaçtı. ve Bay Solis pasaportunu vermeyi reddediyor.
The defendant's company imported goods manufactured by slave labor, and his business partner Mr. Tanaka has already fled the country, and Mr. Solis himself has refused to surrender his passport.
Bay Solis'in iş ortağı yok, sadece bir müteahhit kiralamıştır.
Mr. Solis is no business partner, but merely a hired contractor.
Pasaportu getirse, Bay Solis annesini ziyaret edebilir.
Bring me the passport, and Mr. Solis can visit his mother.
Bay Solis hapisteyken, benim paramı nasıl ödeyeceksiniz? Çocuklarım var.
With Mr. Solis in jail, how are you going to pay me?
Bayan Solis, evinize girmek ve ve yaşadışı yollardan satın alınabilceğinden süphenilen eşyalara el koyma... hakkımız var.
Mrs. Solis, we have a warrant to enter your house and repossess any goods which we suspect may have been obtained... illegally.
Solis anne!
Mama Solis.
Nasıl gidiyor, Solis anne?
Mama Solis, how you doing in there?
Solis anne, Carlos yemeğe gecikecek.
Mama Solis, Carlos is going to be late for dinner.
Diego Solis'le evlendiğimde, on altı yaşındaydım.
I married Diego Solis when I was 16 years old.
Bir gece, Carlos dört yaşındaydı, eve sarhoş geldi. Sonra Carlos'uma vurdu.
One night when Carlos was 4, Diego Solis came home drunk, and he beat my Carlos.
O anda, güçlü olmanın yolunu buldum. O andan itibaren bir daha asla oğlumu ya da beni incitmesine izin vermedim.
I found a way to be strong, so I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
Herhangi biri Mrs. Solis'e çarpmış olabilir.
Anyone could have hit Mrs. Solis.
Bay ve Bayan Solis?
Mr. and Mrs. Solis?
Bay Solis, hımm...
Mr. Solis, uh...
Bayan Solis, onun süngerle temizlenme vakti.
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Sokağın aşağısında oturan, Gabrielle Solis, baharatlı paella getirdi.
Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella.
Bay Solis.
Mr. Solis.
Teşekkürler, Bayan Solis.
Thanks, Mrs. Solis.
Bayan Solis bunu çok isterim ama işlerimi bitirmek zorundayım ve bu işi kaybetmeyi göze alacak durumda değilim.
Hmm. You know, Mrs. Solis, Um, I really like it when we hook up, but, um, well, you know, I-I got to get my work done, and I can't afford to lose this job.
Neden Bay Solis'le evlendin?
Why you married Mr. Solis.
Solis Anne!
Mama Solis.
Bayan Solis, ben markete gidiyorum.
Mrs. Solis? I'll be at the market.
Solis, bu işin dışında kalmanı istiyor.
Solis said to keep you out of this.