English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Sorma

Sorma tradutor Inglês

4,627 parallel translation
Ama bana kim olduğunu sorma.
And don't ask me who he is, either.
- Sorma, söyleme.
Ah. Don't ask, don't tell.
Artık bir şey sorma.
No further questions, ok?
Bana sorma.
Don't ask me.
Soru sorma.
Don't ask questions.
Kötü adamlar çok soru sorma eğilimli tipler değillerdir. Çünkü sana çok fazla soru sormak istemezler.
See, bad guys don't tend to ask a lotta questions because they don't want you asking a lotta questions.
Sebebini sorma.
Don't ask me why.
Ve sana "soru sorma, kimseye anlatma" denir.
It's "don't ask, don't tell."
- Hiç sorma.
Don't ask.
Millet soru sorma ve cevaplama aşaması boyunca herkes sorusunu sorabilecek.
Folks, during our question and answer period, everyone will be given a chance to talk.
- Hiç sorma. Tanıklarımız var.
We got witnesses.
Hiç sorma.
About that.
Lütfen bana nasıl yaptığımı sorma çünkü hiçbir fikrim yok.
Please don't ask me how, because I have no idea.
Sorma.
Don't ask.
Hiç sorma.
Don't ask.
- Sorma. Bu bir cevap değil.
That's not an answer.
- Hiç bana sorma.
- I wouldn't know.
Soru sorma Mickey.
Don't ask questions, Mickey.
Cevabını sevmeyeceğin sorular sorma.
Don't ask questions you may not like the answers to.
Evet. Sorma aynı sen.
Yeah, that's... that's you all over.
Ve sonrasında size istediğiniz soruyu sorma hakkını tanıyacak.
He'll then give you the opportunity to ask him anything you want.
- Sorma.
Don't ask.
- Sorma.
- Don't ask.
McGee sor derdim, ama sorma.
I'd say ask McGee, but don't.
Bana daha fazla soru sorma.
Do not ask me any more questions.
Hayır, sadece bildiğim şeyler hakkında "sorma, söyleme" prensibim var benim.
No, I just have a "don't ask, don't tell" policy about the things that I know.
Hiç sorma.
I know, right?
Bu yüzden sorma.
So don't ask.
Sorma!
Don't ask.
Ve lütfen bir daha bana o soruyu sorma?
And please don't ever ask me that again.
- Soru sorma.
Don't _ _ _.
Kim olduğunu söylemeyeceğim, bu yüzden sorma.
I'm not gonna tell you who, so don't even ask.
Evet, sorma.
You're telling me.
Sorma bence yoksa sıkıntıdan ölürsün.
Don't ask to hear the story... you'll die of boredom.
Sorma da ver işte.
Just give it to me.
Eline sorma şansı geçmişti.
Well, you had your chance.
Bana soru sorma. Ben de yalan söylemeyeyim.
Ask me no questions, I'll tell you no lies.
Kim olduğumu sorma, ben seni biliyorum! "
Don't ask who I am and how I know you "
- Sorma. Söyleyemem.
I can't tell you.
- Sorma dersem sormayacak mısın?
If I told you no, would it stop you?
Hal hatır sorma gibi yapalım.
Let's make it a social call.
O soruyu bana bir daha sorma çünkü kazanınca serbest kalacaksın benim düşüncemin önemi kalmayacak.
Then don't ask me that question again,'cause after I win and you're free, what I think won't matter.
Sonra bana sorma.
So don't ask me later
Asla nasıl hissettiğimi sorma.
Never ask again how I felt
Soyadını sorma zahmetine girmedim.
I didn't bother asking his last name.
Soru da sorma tamam mı?
- And don't ask questions, okay?
Nem oranını hiç sorma zaten.
And the humidity.
- Hiç sorma.
It's the same scam.
Hayatım, hiç sorma.
Honey, you have no idea.
Sorma işte.
Well, don't.
- Hiç sorma.
- You're telling me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]