Spaceman tradutor Inglês
219 parallel translation
- Bahse girerim FBI'dan ve uzaylıyı arıyor.
I'll bet he is. He's looking for the spaceman.
Hey bayım, uzaylıyı aramanızda size yardım edebilir miyim?
Can I help you look for the spaceman?
Şu uzaylı ya da her ne ise.
This spaceman, or whatever he is.
Birkaç sandviç aldım, arabaya benzin koydum ve radyo hala bozuk. Yani bugün uzaylıyı unutabiliriz. Bir şey daha var.
I put gas in the car and the radio's broken, so we can forget about the spaceman.
Sanırım uzaylı adam.
I don't know. The spaceman, I guess.
Uzaylı polisi atlatıyor!
Spaceman eludes police!
Uzayla hala firarda.
Spaceman still at large.
O uzaylı.
It's that spaceman.
Uzaylı işinin başında kim varmış öğren.
Find out who's in charge of this spaceman business. Whoever it is, I wanna talk to him.
Uzaylı hakkında olduğunu söyleyin.
Tell him it's about the spaceman.
Tabii yanında birkaç uzaylıyla çıka gelmezse,... bu söylentiler gün geçtikçe artacaktır.
Of course, ifhe should turn up a spaceman or two, this network cordially invites them to address us one and all.
- Kraterden çıkmış bir uzay adamıyım.
. I'm a spaceman out of the crater.
Gülen bir uzay adamının serenadından daha iyi ne olabilir?
What would be better than a serenade from the laughing spaceman?
Gerçekten bir uzaylı mıyım?
" Am I really a spaceman?
Bu devam eder, karamsar yazar, alkolik aktör, uzayı sevmeyen uzay bilimci.
That goes with the cynical writer, the alcoholic actor and the spaced-out spaceman.
Pekala Bay Spaceman.
OK, Mr. Spaceman.
İyi geceler Bay Spaceman.
Good night, Mr. Spaceman.
Bir uzaylı.
He's a spaceman.
Ben kentli uzay adamıyım, bebek Hızım var
I'm the urban spaceman, baby, I've got speed,
Ben kentli uzay adamıyım, bebek Uçamazdım
I'm the urban spaceman, baby, I can fly,
Ben kentli uzay adamıyım, bebek İdare ediyorum
I'm the urban spaceman, baby, I'm making out,
Ben kentli uzay adamıyım Zekiyim ve temizim
I'm the urban spaceman, I'm intelligent and clean,
Ben kentli uzay adamıyım Benden iyi aşık yoktur
I'm the urban spaceman, as a lover, second to none,
Ben kentli uzay adamıyım, bebek İşin hilesi sana :
I'm the urban spaceman, baby, here comes the twist
Amerika'nın iki numaralı uzay adamı Buzz Aldrin'di.
It was Buzz Aldrin, America's number 2 spaceman!
Selam uzay adamı, Dünya gezegenine hoş geldin.
Hey, spaceman, welcome back to the planet Earth.
Hepsi benim, uzaylı.
Just my size, spaceman.
- Uzay adamı sensin demek?
- So, you're the spaceman?
- Uzay adamı sen misin?
- You're the spaceman?
Benden korka, GöktenGelen.
don't freak on me, spaceman.
Kes sesini, GöktenGelen.
( screaming ) shut up, spaceman.
GöktenGelen.
spaceman.
Ve GöktenGelen- - Oh, evet, demek istediğim, hadi ama.
and the spaceman- - ooh, yeah, i mean, come on.
Güç seninle olsun, uzaylı.
May the Force be with you, spaceman.
Lütfen ölme! Sizin derdiniz ne çocuklar?
Spaceman, spaceman, please don't die!
Gerçekten zeki bir uzaylı, gerçekten.
Real smart, spaceman.
Uzaylının onunla televizyondan konuştuğunu söylüyor.
She claims the spaceman called her on the tv,
Ya da uçan bir tencereyle gelen ve yüzü olmayan bir uzaylıyı!
Or no no-faced spaceman out of a flying saucer telling us how to run our own town!
Canın cehenneme, uzaylı!
Fuck you, spaceman!
Küçük astronot.
Junior spaceman.
Seni seviyorum, uzay adamım.
I love you, my spaceman.
Ama farkettim ki astronot olmak... - yapman gereken bir şey.
But now I realize that being a spaceman... is something you have to do.
Bir şey daha : Şu uzay adamı ayağını bırak!
And another thing, stop with this spaceman thing!
Bir uzay adamının başlığını bilinmeyen bir gezegende açmaya nasıl cüret edersin?
How dare you open a spaceman's helmet on an uncharted planet!
Her zaman bir uzay adamını yörüngeye yerleştirmek istemişimdir.
I've always wanted to put a spaceman into orbit.
Kıpırdayın biraz.
Yo, spaceman. Don't choke now. Come on.
Şuradaki garip uzaylı ise Bay Cooper.
The funky spaceman over here is Mr. Cooper.
- Kıpırdama, uzayadamı.
- Don't move, spaceman.
Astronot ya da futbolcu olmayı istemişsindir.
You must have wanted to be a spaceman or a footballer?
- Uzaylı o.
- He's the spaceman.
Ördeğin mi?
Spaceman?