English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Steam

Steam tradutor Inglês

2,692 parallel translation
Buhar gözeneklerini açacak.
We'll let the steam open your pores.
Tamamen saf dışı bırakıldım.
I've been completely steam-rolled.
Tam gaz ileri!
Full steam ahead!
Daha çok buhar vermeliyiz.
We need to get more steam into her.
O buharlı makinayı yok edin.
Destroy zat steam engine!
Sadece kurtlarını dökmeye çalışıyorlardı.
They're just trying to let off steam.
Sadece biraz stres atıyordum. Eminim senin de yöntemlerin vardır.
I was just letting off some steam, I'm sure you got your own wicked ways.
Biraz kafamı dağıtmak için son şansımdı.
It's my last chance to blow off some steam.
Gerçekten çok kızmıştım ve rahatlamak istiyordum.
I was really angry and I wanted to let steam off.
Buharlı gemiler.
Steam ships.
Fakat sonra öfkem yavaş yavaş geçecekti ve sana istemeyerek :
But then I would run out of steam eventually and I'd say, begrudgingly :
O bir buhar treni seni avanak.
Well, that's a steam train, you ninny!
Paul, bir buhar treninin şehir merkezinde uçtuğu raporunu aldım.
Paul, I have calls reporting a steam train flying around downtown.
Buhar çıkarıyor. * *.
It runs off a steam * *.
Laflamme buzun üzerinden buharlar çıkartarak geliyor.
Laflamme comes up ice with a full head of steam.
Buharla Halı Temizleme Hizmeti.
Steam Clean Carpet Service.
Buharın sıcaklığını hissediyor musun?
You feel that steam heat coming?
Eğer doğru yaparsan, camlar buğulanıyor.
The windows steam up if you do it right.
Benim biraz ter atmam lazım.
Yeah. Yeah, I need to blow off some steam.
- Delice değil, sadece keyfi.
It's just a way to blow off steam.
Dr. Steam, lra Keenan bölümüne
Dr. Stearn, to the Ira Keenan lounge.
Tabi canım, bu yüzden hafatda 3-4 kez silah atış sahasına gidiyorum.
So I go to the gun range three to four times a week to blow off steam.
Bunları sana herhangi bir karşılığı olmadan vermez.
He wouldn't give you the steam off his water!
Yani, her şekilde, .. belki yarın dağa çıkabiliriz, .. ve yamaçlarda bazılarına toz attırabiliriz.
Well, anyways, maybe we can still get to the mountain tomorrow, let some people burn off some steam on the slopes.
Tam yol ileri!
Full steam ahead!
İçini döküp rahatladı biraz.
So she let off a little steam.
Buhar borusu patladı.
Steam pipe explodes.
Bu zamana kadar yalnızca duşta şarkı söyledim.
Up until now, I've only really sung in the steam shower.
Yani, biraz kurtlarımı döktüm.
I mean, just acting wild and blowing off steam.
Biraz enerjisini harcamayı hak ettiğini biliyorum ama sadece kaplıcalara, restoranlara ve gece kulüplerine gidiyor.
He's earned the right to blow off steam but it's been nothing but spas and restaurants and nightclubs.
Alex White bugün 8 tane ürünün tasarımını gösterecek.
And I need someone to steam the couture?
Christina olacaktım ; ancak Max'in davasındaki hızımı yitirmek istemiyorum.
I was supposed to be Christina... but I don't want to lose my head of steam with Max's case.
Kevin, seninle saunada dinlenip yenilenmeye gideceğiz.
You and I are going to the steam room for a little R R.
Arada bir kafamda tüten dumanı dışarı salmam lazım.
Guy's got to blow off a little steam every now and again.
Ertesi gece bir şovum vardı ve biraz deşarj olmak istedim bir limuzin aldım, belki bir değişiklik olursa işler daha iyiye gider diye.
I had a show the other night and, uh, I wanted to blow off a little steam, so I got a limo, just in case things turned out better than they normally do. "Carrot Top's Wild Ride."
Sauna.
Steam room.
Ortalığın tozunu attı yani.
Boy, can he blow off steam!
Dr. Franklin, yeni buhar motorunuz geldi.
Dr. Franklin, your new steam engine is here.
Ben kokuşmuş bir buhar makinası değilim!
I ain't no stinking steam engine!
Enerjimizi atarız eskisi gibi?
Blow off some steam like the old days?
Hayır, otobüsteydik. Koichi baretini çıkardı ve duman çıkmaya başladı.
We got on the bus and then Koichi took off his helmet and all this steam came out
Gerçekten duman çıktı, çok şaşırmıştım.
Steam really came out I was surprised
Biraz daha buhar fena olmaz.
I'll get some more steam in here.
Pekâlâ kızlar, tam gaz!
All right, girls! Full steam ahead!
Demek istediğim, konuşmak falan istersen içindekileri dökmek istersen ben buradayım.
I mean, if you ever need to talk or- - Or just blow off some steam. I'm-
5 bin dolarlik bir para cezasi 600 dolarlik çekme ve imha etme masrafi 3 bin dolarlik da asfalt temizleme masrafi.
There's a 5 grand fine, 600 for towing and disposal 3 grand to steam-clean the blacktop.
Caminin hamamına git.
You should try the mosque's steam bath.
İstediğim gece makarna tenceresinin önünde durup yüzüme buhar alabilirim.
Oh, please. I can get a face full of steam standing over a pot of spaghetti any night of the week.
Sözde buharda pişmiş patates ama hiç buhar yok.
The steamed potatoes have no steam in them.
Benden bir şey almak istiyorsa ancak avucunu yalar!
He can have the steam off my shite before I give him anything!
Gemiye bak!
Look, the steam boat

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]