English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Steel

Steel tradutor Inglês

4,811 parallel translation
Evet..02 milimetrenin içinde, siyah asetilen poliizopren, halobütil, sülfür naylon, bakır, kükürt ve çelik partikülleri buldum.
Mm-hmm..02 millimeters in, I found acetylene black, polyisoprene, halobutyl, sulfide, nylon, copper, sulphur and steel particulates.
Yani silah çelikten yapılmış.
So the weapon was made of steel.
Odunda karbon demir izleri var ama hiçbir bilardo sopasında bir metal yoktu.
There was trace in the wound from carbon steel, but no pool cue has a steel tip.
Metal uca sahip aynı büyüklükte başka ne var?
So what else the size of a cue has a steel tip?
Bu fotoğraftaki silahı metal uçlu ve Cocobolo saplı olarak 70'lerin sonunda üretildiğini saptadık.
We identified the one in this picture had a steel tip and a Cocobolo shaft, manufactured in the late'70s.
Çelik-parmaklı çizmeler punk tarzı olabilir, ama kesinlikle kafatası çatıştı.
Steel-toed boots may be the punk style, but they definitely clashed with his skull.
Peki, ne olursa olsun yeni Pervyi oyuncaklar Bu adam sadece sipariş, o katı çelik ile gitti düşünüyorum.
Well, whatever new pervy toys this guy just ordered, I think he went with solid steel.
Geçen sene ikinci eşiniz Walter Steel Bay Merlyn tarafından kaçırılmıştı, doğru mu?
Last year, your second husband, Walter Steel, was abducted by Mr. Merlyn, is that correct?
Peki hiç bir ayı sansarıyla çelik bir kafeste kaldın mı?
Have you ever gone into a steel cage with a wolverine?
Sonraki durak ; Lunapark.
Next stop, the Steel Pier.
Sen büyüdükçe, görmeye başladım, karnındaki ateşi sırtındaki çeliği.
As you, as you grew, I began to see the-the fire in your belly and the steel running down your back.
Bir yatak odası, bir banyo, tadilat gerektiren ev, ve yeni elektronik eşyaların var.
So, it's a one-bed, one-bath fixer-upper, all new stainless steel appliances.
Çelikti belki de. Bilemiyorum.
Steel, maybe, I don't know.
Kaya, çelik?
Rock, steel?
Sırtındaki çantada çelik olta takımı bulduk.
We found a steel fishing line in that backpack you were carrying.
Pekala, baba tarafından... New World Steel, Dune Chemicals'ın sahibi anne tarafından, kızlık soyadı...
All right, father's side, ownership of New World Steel, Dune Chemicals... mother's side, maiden name...
Beringer Denizcilik, bu yıl bir milyon ton ham çelik döşedi.
Beringer Marine laid down a million tons of raw steel this year.
Çelikten bir mesanasi var.
a bladder made of steel. ( Chuckles )
İyi denemeydi ama aklım zehir gibidir. Hiçbir şeyi unutmam.
Nice try, but I have a mind like a steel trap.
Çelikten bıçak, kemikten kabzalı.
Blade of steel, hilt of bone.
Bu halat çeliktendi!
This rope is made of steel!
Kaplamanın altında çifte su verilmiş çelik var.
There's double-hardened steel under the plating.
Normalinden azıcık daha ağırdır.
It's a bit heavier than normal steel.
Oteller nasıl inşaat ya da çelik işletmeleri ile aynı kefede olur?
How are hotels the same as construction or steel enterprises?
Efsaneler çelikten kalbe sahiptirler ve cesaretiyle hava atarlar.
Legends are forged in steel and fire by men with guts.
Çünkü sen "çelikten kalp ve cesaret" deyince ben ne duyuyorum biliyor musun?
Because do you know what I hear when you say, "Forged in steel and fire"?
En basit rali araçlarında bile... içteki malzemeler boşaltılıp çelik bir kafes bulunmaktadır... ve motorlar çılgın rakamlı beygir güçlerine çıkarılmıştır.
In even the most basic rally cars, the interiors are stripped, there's a steel roll cage, and the engines are tuned to crazy horsepower numbers.
Bıçağın hızlı titreşimlerini sayıyordum! Santim santim...
I counted the rushing vibrations of the steel!
Kanla çelikten yapılma devler.
Giants made of muscle and steel.
.. ve muhtemelen çelik tel ve özel ekipmanlarla cambazlık yapması olası.
It is possible she is using some sort of special steel wire.
En az 15 cm ve keskin, güçlü çelikten olmalı.
The blade must be at least six inches long, made of sharp, strong steel.
Büyük silahı getir dostum!
Get the big steel, man!
Bu alet işini kolaylaştırır.
Would steel put you at ease?
Büyük silahı mı?
The big steel?
46 metrelik teknenin dolar rengi olması tesadüf değildir.
It's no coincidence that this 150 feet.. .. of Steel hull is the color of cash.
Prens'in kaskı.
Steel cap Prince.
Çelik ve etin verdiği zevk ölüm ve hayat. Öfke ve kasların teri. Saf zevk ve en derin keder.
The ecstasy of steel and flesh... death and life... of rage... and sweat of muscle... of pure joy... and deepest sorrow.
kalkan olarak yontulmuş bu silahlar, sizleri birer asker yapacak.
As steel is hewn into shields, so, too, will you be hewn into warriors.
Ama katana kılıcımın soğuk çeliğiyle başlayacağım.
But I'm going to start you off with the cold steel of my katana blade.
Yeni çıkan Danielle Steel romanına bakıyordum.
I am looking for the new Danielle Steel novel.
İpliklerin demirden olsun diye Püsküllülüğün değişime mi uğradı?
♪ Has your tuftiness mutated so ♪ Your strands are made of steel?
sabirla korumak zamanla sinirli iradem paramparca olamaz gucu gogusumde parladi. ... celik gibi saglam infazim.
Yet, I maintain with patience, time can limit but not shatter my will, strength blazed across my chest as solid as penitentiary steel.
Güçlendirilmiş çelikten yapılmış.
Reinforced steel.
Üç korumalı kapı ve 12 inç çelik duvarın ardında.
Behind three guarded gates and a 12-inch steel wall.
Arkadaşları Çelik Adam diyorlar.
His friends call him "the man of steel."
Kotkin Belediye meclisine girdiğinden beri Çelik Adam'ın inşaatları bitmiyor.
Ever since Councilman Kotkin got elected, the man of steel's been busy rebuilding downtown.
Çelik Adam, yanındaki Bayan Çelik değil ama.
That's the man of steel, all right. But that ain't Mrs. Steel.
1.85'lik, 100 kiloluk bir adam çelik bir bisiklet üstünde çok kocaman biridir.
A six-foot-one, 220-pound man... that's a pretty big old boy, on a steel bicycle.
İçinde bulunduğu hücre İkinci Dünya Savaşı'nda... çelik kıtlığı çekilirken inşa edildi.
The room they're holding him in was built during the Second World War... when there was a shortage of steel.
Yaman birisidir.
That's real steel.
Çelik güvenlik kapısı.
Steel security doors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]