English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ S ] / Superior

Superior tradutor Inglês

3,584 parallel translation
Üstün türler olduğuna şüphe yok.
A superior species, no doubt.
Üstünüzle konuşabilir miyim, lütfen?
Could I speak to your superior, please?
Hanımefendi üstüm de aynı şeyi söyleyecektir.
My superior will back me up on this, ma'am.
Diğeri ise, amiri olan Albay Ruthven.
And the other, his superior, was captain Ruthven.
Benim üstüm olduğunuzu tasdik ediyorum.
I acknowledge you as my superior.
Başarılı bir pusu için iki ana unsur vardır. Düşmanı şaşırtmak ve daha iyi mevzilenmiş olmak.
To pull one off, you need two key factors... the element of surprise and superior positioning.
Başlarındaki kötü ruh ne derse onu yapıyorlar.
They do what a superior, malign being tells them.
Her birimiz ve her biri, yaratıcılarımıza olağanüstü hizmet verdi.
Each and every one of us bred into slavery, superior to our creators.
Biz Yahudileri küçük gören asil Alman entelektüelleri gibi davranıyorsun.
You behave like a superior German intellectual who looks down on us Jews.
- Lütfen amirimle konuşun.
- Please talk to my superior.
Hâlâ kendisini üstün görüyor.
Even in a position of weakness, she acts so superior.
Sence kendimi iyi hissetmek için mi yapıyorum bunları?
Do you really think I do all of this to feel superior?
Kendini toplayıp üstün vasıflarını dost ve düşman herkese göstermelisin.
Now come back to your senses and show everyone your superior skills.
Piyonlar, bugün size gladyatörlerimin arasına yeni eklenenleri sunuyorum.
Minions! Today I give to you the newest additions to my gallery of superior gladiators.
Streetbike Tommy dışında hepiniz çok üstün sporcularsınız.
Outside of Streetbike Tommy, you guys are far superior athletes.
Joseph ve ailesi kendi aksanlarıyla buraya geldiğinde annesi ve herkes onların Filistinli olduğunu anlamış
When Joseph and his family came here, from their accent, the mother superior, and everyone, knew they were Palestinians.
Böylece ona tasma bağlayabilecek Kötü Scotty diye bağırabilecek ve kendini üstün hissedeceksin.
This way, you can put him on a leash... and yell "Bad Scotty"... and feel all superior because you pee inside.
- Sana büyük yürüyüşü veriyorum.
- You have a superior walk.
Hatta bizden kat kat gelişmiş bir yaşam formu.
And it is far superior to us.
Ailesi, Rose tarafından öldürülmeseydi, Interpolden biri olacaktı. Amirim!
If not for Rose killing his whole family he would be somebody in Interpol our superior
Bir zenci sana beyaz ırkın neden üstün olduğunu göstermen için böyle bir fırsat verdiğinde tek yaptığın tükürüğünü boşa harcamak oluyorsa, seni kaptan yapmamı nasıl bekleyebiliyorsun?
How you expect me to make you captain when you're faced with an opportunity to show the colored why the white race is superior, and all you can do is waste your spit in his face?
bu egzersiz senin üstün sayılara karşı yeterliliğini ölçecek.
This exercise will gauge your efficiency against superior numbers.
Roma-Inter maçında bir taş kulak zarını yırttı, ve iki kişinin kafasını kırdın ve üstünlerine saldırdın.
A rock broke your eardrum at the Roma-Inter game, and you cracked two heads and attacked your superior.
- Senin üstün oluyor. - Yani?
- She's your superior.
Japonlar üstün orospu çocuklarıdır!
Japanese are superior sons of bitches!
Amirim emretmeden suç mahallinden ayrılmam.
I don't leave a crime scene unless my immediate superior orders me to.
Üstün bir zekâdaki etkilerini biliyordum, bu nedenle, ortalama bir zekâda denemeliydim.
I knew what effect it had had on a superior mind, so I needed to try it on an average one.
Üç arkadaşım var ve beni kabul etmiş gibi görünüyorlar. Hayatım boyunca aldığım özel eğitimin bu ortamdaki şeylerin bana sunmamasını öğrenmek de hayret verici.
I have three friends that seem to accept me, and a lifetime of superior private education to get me out of any jam this environment can present.
Üstün ırkların nabzını ölçen kadına yani Xenia'ya göre seyirciler nasıl tapılası oluyor?
The ultimate barometer for superior race, According to xenia... How adoring is the audience?
Birinin en kötü halini göstererek sıradan insanların kendini üstün hissetmesi onları alaya alması veya bunları saçma bulmasını sağlamak kolaydır.
It's very easy to show the worst of someone, so that the mediocre... can feel superior and make fun of it and find it ridiculous.
Tabii, muhteşem yapın yüzünden.
Right, because you're a superior being.
Fakirleri doyurmuş ve 60 yaşında baş rahibe olmuş.
Uh, fed the poor, became Mother Superior at age 60.
Eğer arkasına aynı sahnenin film kopyasını koyarsanız, görüntü çok daha iyi hale gelir,
Quality-wise, if you put it up against an exact copy of it on film, the film would be immeasurably superior,
- Evet, sen üstünsün.
- Yeah, you're superior.
Kia çok süper bir makine.
Kia's a... a vastly superior machine.
Babalık davasını karara bağlamak için bir dilekçe Washington Üst Mahkemesine bir dilekçe yazacağız. Duruşma ve DNA testi daha sonra olacak.
We'll be filing a petition to determine the paternity of your child in D.C. superior court, after which there will be a hearing and a D.N.A. test.
Müfettiş, yakın arkadaşlarım arasında sizin üstleriniz de var.
Look, Inspector, I happen to count a good number of your superior officers amongst my close circle. Yeah?
Belli ki üstün uzaylı beyniyle zihnini kontrol ediyor.
Clearly he's controlling your mind with his superior alien brain.
Kendini çok üstün sanıyorsun değil mi?
Boy, you just think you're so superior, don't you?
Kendini beğenmiş, kibirli olan?
Self-righteous? Superior?
Bu kuyrukta da üst tabaka insanlar var.
There are some quite superior people in this queue.
Onların herşeyi kaliteli.
They are superior in every way.
Bu yöneticilerin düşüncesi bana teşekkür etmene gerek yok.
This is the superior's idea, no need to thank me
Müşteri ilişkilerinde uzaman olduğunu göster onlara, yükümlülüklerin itimada dayalı olmadığı halde.
Let them know you provide superior customer service, even though your responsibilities are not fiduciary.
Daha önceden görmüş olduğum Kubrick filmlerinin, çok daha üstün olduğunu düşünüyordum.
I thought the other Kubrick films that I'd seen were far superior.
Üstün becerilerimi fark ettiyse, ben ne yapayım.
I can't help it if he recognises my superior talents.
Amiri ve de Cadmus kurucusu,
And his superior and Cadmus founder,
Superior Athena adındaki küçük bir çevreci gruptanım.
My name is Dustin Noble, from a small environmental group called Superior Athena.
O benim amirim olur, onun kimliğini almışım.
He's my superior, I grabbed his documents.
Japon askerlerinin Amerikan askerlerine göre daha yüksek görev anlayışı olmasının sebebi Majesteleridir.
Ηis Majesty is the reason the Japanese soldier is superior to the American soldier in his sense of duty.
- Kahramanlar!
- They are currently in battle... with superior enemy forces. - Heroes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]