Susacak mısın tradutor Inglês
195 parallel translation
Sen susacak mısın?
Will you please shut up.
Susacak mısın?
Will you shut up?
Susacak mısın!
Will you stop!
Susacak mısınız bir zahmet?
You two about done talking?
Onlar hepinizi teker teker temizleyene kadar susacak mısınız?
Are you going to keep still until they cut you down one by one?
Ya sen? Sen de susacak mısın?
How about you?
Susacak mısın sen?
Be quiet finally!
- Susacak mısın?
Will you stop it.
Susacak mısın?
Are you going to shut up?
Susacak mısınız, efendim?
Mr. Witt, sir? Be quiet now, will you? There's a good gentleman.
- Susacak mısınız siz?
- Will you shut up?
Susacak mısınız?
Will you shut up?
Susacak mısın artık!
Would you please stop?
Susacak mısın, Tennessee?
Will you knock it off out there, Tennessee?
Ah, susacak mısın?
Ah, shut up, will you!
Sizi yumurcaklar, susacak mısınız?
Hey, kids. Shut up, will you?
- Susacak mısın sen?
- Can't you shut up?
Siz öyle durup susacak mısınız?
You people just wanna stand here and tell me nothing?
Susacak mısın?
Wanna shut up?
Susacak mısın sen, seni şişko budala!
Will you shut up, you fat little fool!
- Yarası olan gocunur. - Susacak mısın sen!
He whom the cap fits, let him wear it.
Hepiniz susacak mısınız!
Will you all shut up!
- Norman, susacak mısın sen?
- Norman, will you shut up?
- Siz ikiniz susacak mısınız?
- Will you two please shut up?
Susacak mısın artık? !
Will you shut up?
- Susacak mısın?
- Will you shut up?
Susacak mısın?
Would you be quiet?
Susacak mısınız siz!
Will you two shut up!
Susacak mısın?
Can you dig it?
Phil, susacak mısın!
Phil, will you shut up!
Philip, kapa artık, susacak mısın?
Philip, put a clam on it, will you?
Susacak mısın?
Will you be quiet?
Biraz susacak mısınız, siz?
Be quiet, will you?
Susacak mısın be it?
- Will you shut up, you mutt?
Artık susacak mısın?
Will you shut up now?
Susacak mısınız biraz?
Would you two be quiet!
Delik açarsam, susacak mısın?
If I poke a hole for you, will you quit?
- Jack'in işi hakkında bir şey bilmiyorum. - Susacak mısın?
- I don't know about Jack's business.
- Birazlığına susacak mısın?
- Will you shut up for a second?
Susacak mısın sen?
Will you shut up?
Susacak mısın sen?
Will you shut the fuck up?
Susacak mısın?
You gonna shut up?
Susacak mısın dedim.
Asked if you're gonna shut up.
Siz moronlar susacak mısınız?
Will you idiots shut up?
- Susacak mısın sen?
- Will you shut up?
- Susacak mısın?
Will you be quiet? !
Susacak mısın, yoksa beynini havaya mı uçurayım?
Move over, or shall I blow you?
Sen susacak mısın? - Tamam, sustum!
- Okay, I'll shut up!
Susacak mısın?
- Will you shut up?
Susacak mısın?
Will you shut up? I'm telling him something.
Senin kadar yumuşağım, koca kafa. Susacak mısın yoksa susturayım mı?
About as soft as you, fat head.