Sámi tradutor Inglês
371 parallel translation
Bu yanlış anlama size pahalıya patlayacak!
This misunderstanding will cost you dearly. - Sami!
Ailemi rahat bırakın, yoksa polis çağıracağım!
Leave my Sami alone or I'll call the police!
Sami soyundan geliyorum.
I am of Semitic background.
Ardından Orta Doğu'ya dönüp bu ilmi biz Sami dostlarınızla paylaşacaktınız.
And then, return to the middle east and share it with us Your fellow semites.
Ankara Doktor Sami Ulus çocuk hastanesinde yatmakta olan bir bebek için çok acele A grubu Rh +...
For a baby in the baby hospital in Ankara..
Selam, Sami.
Hi, Sami.
Bak, Eğer Sami kurtaracaksak, Orduya ihtiyacımız var.
Look, if we're gonna rescue Sam, we're gonna need an army.
Bence bir sonraki sahnede Sami Carrie'yi Austin ile birlikte yatakta yakalayacak..
You know what?
... ve terk edecek. Ufak bir iddiaya girmek isteyen var mı?
I think in the next scene that Sami is gonna find Carrie in bed with Austin and leave him flat.
Onunla tatlı dille konuş, Sami.
Sweet-talk him, Sami.
Samuel Schwartz! Mordechai'ın oğlu, Sami!
Samuel Schwartz, the son of Mordechai.
Sami Schwartz bizden biridir. Gerçek bir komünist!
Sami, a real communist.
Sami Schwartz, parti 1 numaralı vagonun Sovyet sekreteri olmana karar verdi.
Sami Schwartz, the party appoints you soviet secretary of the first coach!
Sami'yi rahat bırak! Anlamadın mı daha?
- Leave Sami alone!
Bir oğul kaybettim, Sami komünist oldu.
There's no more Son. Sami is a communist.
Sev beni, Sami!
Love me, Sami.
Sami, bizimle gel!
Sami, come.
Sami, öz oğlum bile!
Not even Sami, my own son.
Sami ile bitirdim.
I have left Sami.
Bester'la neden bu kadar sami miydiniz?
Why were you so chummy with Bester?
Erkek arkadasımdan uzak dur, Sami.
You really do have a twisted little imagination, Sami.
Afro-Amerikan, Sami-Amerikan Kadın-Amerikan'la yaşamaya zorluyorlar beni gene! Ve çok mutluyum!
They got me livin with an African-American... a Semite-American and a woman-American there!
Efendi Garth, anti-Sami sinagogundan.
Elder Garth, from the synagogue of anti-Semites.
Yahudiliğin anti-Sami diye bir mezhebi olduğunu daha önce duyduğumu sanmıyorum.
I... don't believe I've heard of the anti-Semitic sect of Judaism before. We're new.
Madem Musa'yı bu kadar çok seviyorsunuz, neden onunla evlenmiyorsunuz? Biz izciler Yahudiliğin her mezhebine saygı duyarız efendi, ama senin anti-Sami sinagogun çok tuhaf!
We accept all denominations of Judaism here at Scouts, Elder, but your Synagogue of Anti-Semites is too strange.
Bu senin gecen olacak, ve anti-Sami Yahudiler bir kez daha dünyaya hükmedecek.
And the anti-Semitic Jews will once again rule the earth. ?
Ancak New York Sami Tanrılarının kanunlarını uygulamaya başlarsa onu yakalayabiliriz. Bunun dışında onu cinayetten tutuklayabileceğimizi sanmıyorum.
Look, if New York passes a Good Samaritan law we might be able to nail him on that but other than that, I doubt we're going to get him for murder.
Sami Başucundan AyrıImadı.
Sam has hardly left your side.
" Hint-Avrupa ırkı, şu an dünyadaki en eski ırktır, Sami-İbrani ise sonuncusudur.
" The Aryan Hindu belongs to the oldest race now on earth, the Semite Hebrew to the latest.
Sami'de ve Fiskardo'da toplu kıyıma uğradık ve Tanrı bilir daha nerelerde.
We've had massacres at Sami and Fiskardo... and God knows where else.
Aslında ifade doğru değil, Yahudileri sadece Sami insanları olarak görmek gerek,..... ama kendi gayelerimiz için, Anti-Yahudi olan kişiyi yahudi'den nefret eden.. .. veya Yahudi'ye karşı olan kişi olarak adlandırıyoruz.
Actually the term's imprecise, seeing as Jews are only one of the Semitic peoples,..... but for our purposes, we'll say that an anti-Semite is someone that hates..... or is against Jews.
Sami kökenli bir ırk.
A race of Semitic origin...
Sami.
Sami...
Sami.
Sami?
Gelir misin? Alette bir sorun var! Affedersiniz.
Sami, there's a problem with the machine.
Sami nerede?
Where is Sami?
Neyin var? - Sami.
Whats wrong with you?
Özür dilerim.
- Sami... Sorry.
- Sami?
Sami?
- Sami.
Sami...
Sami?
Sami?
- Sami.
- Sami...
Lamia, Sami ile sözlendi.
Lamia was pledged to Samy.
Senin kızın Sami ile sözlendi.
Your daughter was pledged to Samy.
Karşı taraftaki kuzenim Sami ile evlenecekmişim.
I'm to marry my cousin Samy, on the other side there.
Sami nasıl?
How is Samy?
Oğlum Sami erkeklerin en güçlüsüdür.
My son Samy is the mightiest of men.
Sami kim?
Who's Samy?
Sami tam bir salak!
Samy is an ass!
Onu sevmek Sami'nin işi.
It's for Samy to love her.
Sami'ye gitmesini söyleyeyim mi?
Want me to tell Samy to go?