Tekme tradutor Inglês
2,581 parallel translation
Bu arada, attığın tekme hiç hesapta yoktu.
You know, the kick was a surprise though.
Şimdiden tekme atıyor olamazsın, değil mi?
You're not supposed to be kicking yet, are you?
Kimi deliler gibi tekme atar.
Kicking like mad, some of them.
Bir önseziye dayanarak adamın kasıklarına tekme atamazsın.
You don't kick a guy in his junk on a hunch.
Aptal yaşlı tavuğa kızıp onu bir tekme atmıştım!
I got pissed with the dumb old chicken so I kicked it!
Tam kıçına tekme atmıştım!
I kicked it right up its a-hole!
Şimdi sen çeneni kapa ve bize bırak herşeyi. Sen kıçına tekrar tekme yiyebilirsin. Evet.
Now if you don't shut up and let us take care of you, you're going to get it kicked again.
Ayrıca bir keresinde metroda bir köpeğe tekme atmıştım çok hıyarca bir davranıştı, yaptığım için çok üzgünüm.
And, uh, also, I kicked a dog in a subway once. It was a real jerk move.
Kıçına tekme yemek mi istiyorsun?
You want to get your ass kicked?
Çana harika bir döner tekme atarak töreni başlatacağım. Çana mı?
Okay, I will now begin the ceremony by administering a sweet roundhouse kick to the bell.
Kıçlarına tekme.
Kicking ass. What? I had to get in close to sell it.
Dizin altına, doğru yere atıIan iyi bir tekme,
A well-placed kick right beneath the knee
Ben olsam kasıklarına tekme atardım.
- I'd punch him in the groin.
Evet, doğru, buradan Shreveport'a doğru kıçlarına bir tekme yemeliler.
Yeah, right, and they got their butts kicked From here to Shreveport.
Master odaklandı uzun streç ve alçak tekme
Your Master concentrated on the long stretch and low kick
yüksek tekme Wing Chun içinde yok Nerede o kadar seçtin?
The high kick doesn't exist in Wing Chun, where did you pick that up?
Okulumuzda böyle yüksek tekme var mı?
Does our school have high kick like that?
Maya sekiz aylık hamile ve bebeğin tekme attığını bile hissetmedim.
Maya's eight months pregnant, And I've never even felt the baby kick.
Bebek müzik çalarken tekme atıyor, yani Maya'nın karnına doğru şarkı söylemek istersen, bunu yapabilirsin.
And the baby kicks on cue when there's music playing, So... If you wanted to spend time
Ona tekme attı kızım yere düştü.
He kicked her. She fell...
Ellerini kullanmadan sadece bacaklarını kullanarak, yüze tekme atmak yok.
Without his hands, just his legs. No kicks to the face.
Bob McIntosh'ın kafasına tekme atan sen değilsen tabii.
Unless you were the one who kicked Bob McIntosh in the head.
Isırmak yok. Tekme yok.
No biting, no kicking.
Ve sonra ad bir tekme...
And another one kick...
Beni tekme manyağı yapmıştı, hatırladın mı?
She kicked me in the hacky sacks, remember?
Bana baksana, "Rabona" aa tekme atmak istiyorum?
Look, want me to do a "Rabona" kick?
Ethan'ın babasının kafasına tekme attım ve...
I side-kicked Ethan's dad in the head, and, uh...
Biz eşek tekme vardır ve isimlerini alarak.
We are kicking ass and taking names.
Biraz daha sessiz konuşmazsan götüne öyle bir tekme basacaklar ki yeteneğin falan kalmayacak!
And you're gonna be drinking yours out of a sippy cup If you don't lower your voice.
Bir teneke kıça tekme.
Can of whup ass.
Bu da kıçına yediğin diğer bir tekme.
That is another one you should have seen coming.
İnsanların kasığına tekme atmayı ve onları aşağılamamayı.
But l-l can't even bend these big, fat toes, man. You can do it, Finn.
Pekala, şimdi geliyor tekme suratına.
All right, here comes my double kick!
"Tekme atmayı, yumruk atmayı ve bütün teknikleri anında öğrenin."
"Learn kicks, chops and punches in moments."
Tekme savurarak yarattığın rüzgar mı?
The wind which you created by kicking it?
Tekme atıyor.
He's kicking.
Evet ve görünüşe göre kıçlarına yedikleri bu tekme hoşlarına gitmediği için Parisi'yi tehdit etmişler.
Yeah, apparently, they were none too happy about getting the boot, so they threatened Parisi.
Böcek odasındayız, Ted. Yediğin tekme kıçını karıncalandırmıştır şimdi.
Can't blame her on that one.
Tekme ve kurşun geçirmez.
It's foot-proof and bulletproof.
Karısının yüzüne tekme attın.
[woman shouts ] [ laughs] You just kicked his wife in the face.
Bu yüzden mi polise tekme attın?
Is that why you kicked the cop?
Kıçınıza tekme atmaya hazır mısınız?
[Tires screech] Ready to get your asses kicked?
Yediğin tekme kıçını karıncalandırmıştır şimdi.
Your ass just got bugged.
Kasıklara tekme attıktan sonra çeneye de yumruk atmalısın.
Always follow a kick in the groin with a shot to the chin.
Düşen adama bir tekme de siz mi?
Way to kick a guy when he's down.
Ben tekme ve çığlıklarla karşılayacağım.
I'm gonna meet mine with kicking and screaming.
Beyler burada kıçınıza tekme yemeye hazır mısınız?
You guys ready to get your asses kicked here?
Eğer o kadını bir daha görürsem yüzüne tekme atacağım.
If I ever see that woman again, I will kick her in the face.
Ve sadece bir tekme.
And it's just a kick.
Tekme yemek gibi değil mi?
It's got quite a kick, doesn't it?
Tekme yemiş gibi değil mi?
It's got quite a kick, doesn't it?