English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ T ] / Temel reis

Temel reis tradutor Inglês

226 parallel translation
Mike, bundan sonra, Bay Cordova sana derse ki, "Temel Reis'i Kral Lear..." "... rolünde sahneye çıkaracağım ", ona inan.
And, Mike, after this, if Mr. Cordova tells you he's casting Tallulah... for Little Eva, believe him.
Temel Reis hangisi acaba.
One of them darn sure is not Oola.
Temel Reis'in karısı Safinaz'a.
Olive, Popeye's girl.
Enseleriz onu Temel Reis.
We'll take him, Popeye.
Bana bakın, Temel Reis geldi.
All right, Popeye's here!
Temel Reis, Poughkeepsie'de ayaklarınla oynuyor musun?
Popeye, you still picking your feet in Poughkeepsie?
Temel Reis.
Popeye.
Citation, Temel Reis ve Lulu ve Daddy Warbucks.
Citation, Popeye and Lulu and Daddy Warbucks.
Temel Reis. "
Popeye. "
Zavallı Temel Reis.
Hey, poor Popeye.
- Neredesin, Temel Reis?
- Where are you, Popeye?
Pasaportun, Temel Reis.
Your passport, Popeye.
Yarın bir şey göremezsek işler çok zorlaşacak, Temel Reis.
It will get very difficult if we see nothing tomorrow, Popeye.
Temel Reis'in Kabasakal'a yaptığının aynısını, ben de sana yapacağım.
I'm gonna do your head just like...
Tamam Temel Reis.
Okay, Popeye.
Temel Reis
Popeye.
Temel Reis, Miki Fare.
Popeye, Mickey Mouse.
Temel reis, madam.
Mister...? Oh. Popeye, ma'am.
Neyse, bu nasıl bir isim, Temel reis?
And what kind of name is that, anyway...
"Tatlı bezelye, Temel Reis ölecek miydi?"
"Swee'pea, will Popeye be killed?"
"Tatlı bezelye Temel Reis sakatlanacak mıydı?"
"Swee'pea, will Popeye be seriously maimed?"
Sonra sordum, "Tatlı bezelye, Temel Reis dayanacak mı?"
So then I queried, "Swee'pea, will Popeye actually survive?"
İzninle, Temel Reis, onu biraz yürüyüşe çıkarayım.
With your permission, Popeye, I'll... take him for a little walk.
Bay Temel Reis.
um, Mr. Popeye.
# Temel Reis! #
Oh, Popeye!
- O Temel Reis, Gemici,
- He's Popeye, the sailor man
# O Temel Reis, Gemici #
# He's Popeye, the sailor man
# Ben Temel Reis, Gemici #
# Oh, I'm Popeye, the sailor man
# Ben Temel Reis, Gemici #
# I'm Popeye, the sailor man,
- Ben Temel Reis, Gemici
- I'm Popeye, the sailor man
- O Temel Reis, Gemici #
- He's Popeye, the sailor man
# O Temel Reis, Gemici, O Temel Reis, Gemici #
# He's Popeye, the sailor man, he's Popeye, the sailor man
# Temel Reis, Gemici #
# With Popeye, the sailor man
# Temel Reis #
# Popeye
# Temel Reis, Gemici #
# Popeye, the sailor man.
# Temel Reis #
Popeye. Choo-choo!
Temel reis
Popeye
Afiyet olsun Temel Reis.
Bon appetite, Popeye.
Temel Reis'i hep hatırlayacaksınız!
You'll remember Popeye!
- Temel Reis.
And yours? - Popeye.
Temel Reis denizci, Lea onu arıyor.
Popeye the sailor man, Lea's looking for him.
Temel Reis deli bir adam, Lea'yı bir kutuya koydu.
Popeye the crazy man, put Lea into a bin.
- Bana Temel Reis hikayesi anlatsana.
- Tell me a story about Popeye.
Bir zamanlar, Temel Reis adında bir adam varmış...
Once upon a time, there was a man named Popeye...
Temel Reis, sandalı it.
Popeye, push the boat! Push it now!
Bana Temel Reis'i anlat yine.
Tell me about Popeye again.
Bir zamanlar, Temel Reis adında bir adam varmış.
Once upon a time, there was a man named Popeye.
Sizin Temel Reis gibi, her gün ıspanak yedi.
Like your Popeye, he ate his spinach every day.
Melmac'da temel reis moron kabul edilir.
Hic! On melmac, popeye is considered a geek.
- Senin Temel Reis olduğunu sanıyor.
- She thinks you're Popeye.
Temel Reis, madam.
Just Popeye, ma'am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]