Temmuz tradutor Inglês
3,130 parallel translation
Hatırladığım ilk 4 Temmuz'dan beri patlamaları hep sevmişimdir.
Ever since the first 4th of July I can remember, I've always loved explosions.
4 Temmuz 1596.
4 July 1596.
Ve Dört Temmuz mangal partini hatırladın mı?
And remember your Fourth of July barbecue?
Tıpkı Temmuz 4 gibi
Like the Fourth of July
- Ve unutmayın 4 temmuz geldiğinde hepiniz...
- And remember, - come July 4th, all y'all...
Temmuz 2008, Wilmslow kayıtlı.
Wilmslow, registered July, 2008.
12 Temmuz.
July 12.
En kötü duruma göre 1 Temmuz günü tam olarak ne olacağını biliyor musun?
And worst-case scenario, you know exactly what is going to happen on July 1st?
Michael'ı infaz ettikleri 1 Temmuz gününü biliyorum. Michael'ı iyi tanıyorum.
I know on July the 1st is when they - they executed Michael, and - and I knew Michael pretty well.
New York City, Temmuz 2010. Casus takası da denilen olayda Igor- -
New York City, July 2010, referred to as the spy swap.
13 Temmuz 2008, 26 yaşındaki üzerinde kadın ve üç arkadaşı ve bir karkas keşfettik garip görünümlü yaratık kıyıya yıkamıştı.
On July 13, 2008, a 26-year-old woman and three of her friends discovered the carcass of a strange looking creature that had washed onto the shore.
Bana kulak vermezseniz Senatör Temmuz'un 4'ü diye bir şey olmayacak!
If you don't listen to me, Senator, there's not going to be a Fourth of July!
27 Temmuz, saat 10'da imzalanmıştır.
It was signed at 10 a.m. on July 27.
Bununla birlikte ek hükümler açıkça ifade etmektedir ki ateşkes anlaşması imzalandıktan 12 saat sonra 27 Temmuz, saat 22'de yürürlüğe girecektir.
However... The supplementary provision states clearly that the truce agreement takes effect as of 22 : 00 on June 27, 1953. Which is twelve hours after it was signed.
Bunun da tarihi 19 temmuz 1942 yılı.
This was dated July 19, 1942.
Temmuz nasıl?
Well, how's July?
Temmuz mu?
- July? - Mm-hmm.
Bulduğumuz kan örneği 26 Temmuz 1989'da New York Parkview Hastanesi'nde doğan bir bebeğe aitmiş.
According to this, the blood sample we found at the crime scene belonged to a baby born on July 26, 1989, at Parkview Hospital in New York.
4 gün sonra, 30 Temmuz 1989'da ölmüş.
And he died four days later- - July 30, 1989.
26 Temmuz 1989'da doğmuş.
Born 26 July, 1989. "
30 Temmuz 1989'da genetik bir bozukluğun getirdiği yan etkilerden öldüğü yazıyor.
Says he died from complications of his genetic abnormality on the 30th of July, 1989.
Geçmiş 4 Temmuz'da 4 buz kötüsü aynı anda saldırı düzenledi.
This past fourth of July, 4 ice villains staged simultaneous attacks...
Aynı 4 Temmuz gibi.
It's like the 4th of July.
Bay Rose, 2009 Ferrari California marka aracınızın 26 Temmuz'da çalındığını ihbar etmişsiniz.
Mr. Rose, you reported your 2009 Ferrari California stolen on July 26?
Bay Rose, 2009 model Ferrari California marka aracınızın 26 Temmuz'da çalındığını ihbar etmişsiniz?
Don't worry, don't worry. It's just a little cut. Little cut.
En seksi tatiller ; 4 Temmuz bariz Bağımsızlık Günü...
The most sexy holidays are Fourth of July, uh, Independence Day, obviously,
3 Temmuz'da mı oldu?
Did he show up on July 3rd?
17 Temmuz 1999.
- Yep. July 17, 1999.
Okabe Rintarou 23 Temmuz, 12 : 56'da gönderilmiş.
241 ) } Okabe Rintarou ( No Subject ) 480 ) \ fs65 \ blur2 } Okabe Rintarou ( No Subject ) 719 ) } Okabe Rintarou ( No Subject ) 12 : 56... 447 ) \ blur2 } Looks like 447 ) \ blur2 } someone stabbed 447 ) \ blur2 } Makise Kurisu.
Bu hafta sonu 4 Temmuz tatili var.
It's 4th of July weekend.
4 Temmuz partisi Hamptons'ta 20 yıldır yapılan bir gelenektir.
Oh, well, this 4th of July party is a Hampton tradition for 20 years.
Ama ailem her yıl 4 Temmuz için büyük bir parti düzenliyor orada olmak zorundayım.
Oh, but my parents throw this big party every year for the 4th, and I kind of have to be there.
Yarın 4 Temmuz.
Tomorrow's the 4th.
Herkes kendini 4 Temmuz'a saklıyor herhalde.
Everyone must be saving themselves for the 4th.
24 Temmuz saat 17 : 30.
17 : 30.
Hayır, görünüşe göre 4 Temmuz piknik battaniyesi gibi giyinmek istemişim.
No, apparently I wanted to dress like a Fourth of July picnic table cover.
Ama Bay JK senin orada kalıp 28 Temmuz öncesi tüm bilgileri ele geçirmeni istiyor.
But Mr. JK wants you to stay behind And get all the data from before July 28
4 Temmuz'da senin için kendini öyle ortaya koymasının Jack için ne kadar zor olduğunu bilmiyorsun.
You don't know what it took for Jack to put himself out there for you on the 4th.
4 Temmuz, 1776- - Amerikan Devrimi'nin ortalarında koloniler resmi olarak İngiltere ile olan bağlarını ayırdılar.
On July 4, 1776- - in the midst of the American Revolution- - the colonies formally severed their ties to England.
Savaştan sonra, 16 Temmuz 1790'da Potomac Nehri'nin kıyısında kurulacak ulusal başkentin yapımı için planlar açıklandı.
After the war, on July 16th, 1790, plans were announced for the construction of a national capital to be built on the banks of the Potomac River.
Temmuz hâlâ gelmedi mi?
Is it july yet?
- 1 Temmuz 1965'de doğdun, değil mi?
- You were born 1 / 7 1965, is that right?
2007 Temmuz'unda, Hyperion'ın açılışında, sağanak yağı vardı.
We met at the opening of Hyperion, July, 2007. Total downpour.
Bilim fuarı için yaptığım projeme göre 15 Temmuz 9789'da yeryüzüne bir astreoid çarpacak.
My science fair project proves that an asteroid will strike the earth on July 15, 9789.
Temmuz 2004'te, pankreasındaki kötü huylu tümörü aldırmak için bıçak altına yatar.
In July of 2004, he under goes surgery to remove a malignant tumor in his pancreas.
4 Temmuz partimiz için yaptığın çardak da.
So was that gazebo you built for our 4th of July party.
Temmuz ayındayız.
It's July.
- Temmuz'da.
- In July.
Audrey neden Temmuz'da Noel partisi veriyorsun?
Why are you having a Christmas party in July?
Haitililer Temmuz ayinda Amerikan askerlerini sinir disi etmis.
The Haitians kicked out the American military in July.
4 Temmuz'unuz kutlu olsun.
Happy 4th.