English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ T ] / Teslim olun

Teslim olun tradutor Inglês

531 parallel translation
Silahlarınızı bırakıp derhal teslim olun.
Disarm yourselves and surrender immediately.
Sör Humphrey Pengallon, teslim olun...
Sir Humphrey Pengallon, let me pass! Sir Humphrey, free this young girl.
İnip teslim olun!
Get away!
İnin ve teslim olun!
Down, Sir Humphrey!
Uçaklarımız sizi parçalamadan teslim olun!
Surrender now, you bandits, before our planes blow you to bits!
Son şansınız. Uçaklar gelmeden teslim olun.
I'm giving you a chance to surrender before the planes come.
"Teslim olun, yoksa ölürsünüz" diyor.
"Surrender or be killed," he says.
Ya teslim olun ya ölün!
Surrender or you die!
Ortaya çıkıp teslim olun. Size hiç bir şey olmayacağına söz veriyorum.
Come out now and surrender, and I promise nothing will happen to you.
Teslim olun!
Surrender!
- Teslim olun!
- Surrender!
Fırsat varken teslim olun.
Give up while you can.
Silahlarınızı bırakın ve teslim olun!
Drop your guns and surrender!
Kralı bırakın ve teslim olun!
Unhand the king, and surrender!
Hadi deneyin ve teslim olun!
Just try and surrender!
Teslim olun.
Surrender.
Onurunuzla teslim olun.
To surrender with honour.
Sessizce teslim olun, beyler.
Give up quietly, gentlemen.
Teslim olun çağrısı yapmadılar.
They didn't ask us to surrender.
Bize bir şey olursa ya teslim olun ya da kaçın.
If anything happens to us, you decide whether to run or give yourselves up.
Sen kadınları yanına al ve teslim olun.
You take the women and surrender.
Uteler etrafınızı çevirmiş durumda. Teslim olun.
Faces appeared, on geefje to the Utes.
Önce teslim olun.
I want you to surrender.
Teslim olun, size bir zarar verilmeyecek.
Surrender and you won't be harmed.
Ben bırakıp teslim olun!
Free me and surrender
Teslim olun!
Strike your colors!
Teslim olun Galyalılar, olmazsanız, cesur askerlerime saldırma emri vereceğim.
Surrender, you Gauls, if not I'll order my brave legionaries to attack you.
Yukarıdakiler! Teslim olun ve aşağıya inin.
You two on the top, put your hands up and get down.
Cevap verin ve teslim olun!
Answer and give yourself up!
Teslim olun, orospu çocukları!
Surrender, you son of a bitch.
Derhal teslim olun.
Surrender immediately.
Hemen teslim olun yoksa sizi yok edeceğiz.
You will surrender immediately or we will destroy you.
Silahlarınızı bırakıp, teslim olun.
Throw down your guns, I'll accept your surrender.
Tutuklayın onu. - Biz yasayız. Teslim olun.
We are the law and do require that you yield to us.
Teslim olun yoksa ateş ederiz!
Surrender or we'll fire!
Teslim olun ve hayatınız kurtulsun.
Give yourselves up and live.
Derhal teslim olun!
Surrender at once!
Kaçma. Teslim olun.
Surrender!
Benimle Sinola'ya gelin. Teslim olun ve mahkeme önüne çıkın.
Come with me back to Sinola, give yourself up and stand trial.
Tekrar ediyorum, size en yakın Japon birliğine teslim olun.
All the soldiers must surrender to appropriate the Japanese officers.
Adam gibi, teslim olun bize.
If you're a man, come with us.
Teslim olun.
You're surrounded
Hemen teslim olun.
Surrender now
Teslim olun ve bu iş barış içinde bitsin.
Just surrender yourselves. This thing'll end peaceable.
Hepiniz teslim olun. Artık sürpriz şansınız kalmadı.
Give it up, man - there's no surprise left in it.
- Teslim olun.
Surrender.
Fransız askerleri, teslim olun!
Soldiers of the French, surrender.!
Silahlarınızı atın ve teslim olun.
Drop your weapon and surrender!
- Teslim olun.
You're covered.
Teslim olun.
Haley, you cover there.
"Tavuskuşu dartlarını 10 gün içinde bize teslim edin... yoksa katliama hazır olun, Yu"
Deliver Peacock Dart within 1 0 days or there will be bloodshed, Yu

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]