Thailand tradutor Inglês
1,080 parallel translation
İşte nehrin üzerindeydik, bu güzel nehrin,.. ... tepeler ve birkaç dağ arasından sürüklenip gidiyorduk. Bir buçuk saatte, ver elini Tayland.
There we were on this river, this beautiful river, drifting down between hills and mountains for a couple - hour and a half, down towards Thailand.
Burası ise Tayland.
Over here is Thailand.
Elliot, Tayland'da. A.C. tembel. Barbara....
Elliot's in Thailand, A.C.'s lazy, Barbara's...
Tayland
Thailand
Bu açık gagalı leylekler Tayland'ın bunaltıcı sıcağında yuva yapar, aynı zamanda genç yavruları da var.
These open-billed storks, nesting in the sweltering heat of Thailand, have also got young chicks.
Onun aklını, kendi dumanlı yolculuklarımdaki ucuz düzmece erotik hikayelerle doldurup, Tayland'a yollayan benim.
I'm the one who sent him to Thailand in search of low-cost whistles filled his head with pseudo-erotic tales of my own opium excursions.
Derken birisi Tayland'dan bahsetti.
Then someone mentioned Thailand.
Tayland'ın özgürlük anlamına geldiğini öğrendim.
I learned that Thailand means freedom.
Tayland eroin içinde boğulsa bile umurumda değil.
I don't care if Thailand drowns in heroin.
Hala Tayland'dayım.
I'm still here in Thailand.
Tayland'da birkaç Amerikalıyı temsil eden özel bir avukatım.
I'm a private defense attorney for some Americans in Thailand.
Bay Barker 11 yaşındaki oğlanlarla seks yapmak için şirket parasıyla Tayland'a gidiyor.
Mr.Barker flew to Thailand on the company account... to have sex with an eleven-year-old boy.
- Sanırım Sen de göreceksin ki Daisy'nin göğüslerini sergilediği bu yeni sahneler Tayland'daki satışları çok artıracak.
- I think you will see these new hot scenes, the ones in which Daisy exposes her breasts will increase sales in Thailand.
Yine de söylemeliyim ki, eğer oraya gitmek için bir anahtarım olsaydı, onu kendime saklardım, çünkü tüm aşağılık tiplerin yanımda bitmesini istemezdim.
Hm! Although, if I had a key to a place like that,..... I'd keep it to myself cos... you don't want every fuckin'asshole in Thailand..... turning'up!
Elbette Tayland'da, kayak yok.
Of course, in Thailand, there is no skiing.
Umudun yok, eşin de, kanayan bir tavuğun şansı Tayland'da yoktur.
You haven't a hope - not a bleedin chicken's chance in Thailand.
Tayland'ı unutun.
Forget about Thailand!
Forida'ya doğru yola koyulabilirim sen de Tayland'a ya da beynini patlatacak başka bir yere gidebilirsin.
I could be on my way to Florida you could go on down to Thailand or someplace and fuck your brains out.
Amerikan ve Japon yetkililerinin iki haftalık görüşmelerinin sonucunda Genel merkez sekreterliği Japonya'nın Tayland'a yapacağı bir işgalin tahammül edilemez olduğunu açıkladı.
After nearly two weeks of negotiations... in Washington between Japanese and American officials... Secretary of State Hull declared... that another Japanese military move into Thailand or elsewhere... would not be tolerated.
Baban, düğünden sonraki gün, Tayland'da gizli operasyon planlıyor.
Pam, Daddy's planning a covert operation in Thailand for the day after the wedding.
Ko Samui, Tayland açıklarında bir ada!
Ko Samui's an island off the coast of Thailand!
Tayland'da uyuşturucuyu maymunların dağıttığını biliyor musun?
Do you know they got monkeys dealing drugs in Thailand?
- Tayland'da.
- It's in Thailand.
Ya Tayland?
How about Thailand?
Peter'la gittiğimiz yerler, Tayland Afrika.
The places we've been, like Thailand... Africa.
Ama sonra Tayland'a gidip bir hayat kadınıyla geri döndü.
But then he went off to Thailand and brought one of those hookers home.
Geçen senenin Bayan Tayland'ına benziyorsun!
You look like the last Miss Thailand!
Seyirciler 3'üncü bölge takımını, üç yada dört yıl önce Tayland adına katıldıkları Güney Doğu Asya Oyunları'ndan hatırlayabilirler.
Viewers may recall that the District 3 team represented Thailand at the SEA Games three or four years ago. Look at them.
Tayland malı, 25 santimlik seramik bir at.
Ten-inch ceramic unicorn imported from Thailand.
- Şimdi Tayland'da.
- She's in Thailand.
Santral, bana Tayland'ı bağla.
Operator, get me Thailand.
Başka birini de bir ay sonra Çin yeni yılında Pattaya Plajında, Tayland'ta da birşeylere bulaşmışsın.
Another letter a month later for something involving Chinese New Year at Pattaya Beach in Thailand.
Eğlence tarzı Tayland'a uçmak ve kickboksing turnuvasında dövüşmekti.
His idea of fun was to fly to Thailand to fight in a kickboxing tournament.
Tayland?
Thailand?
Satıcı Vietnamlı, alıcı Tayvanlı.
The seller's from Vietnam, the buyer's from Thailand.
- Tayland'dan gelen değişim öğrencisi vardı.
- That exchange student from Thailand.
Ta-Kaka-Ki-Kek de gitmeden önceki gece onunla öpüşmüştü.
... with Ta-Taka-Ki-Kek before he went back to Thailand.
EĞER ÇEKİLİRSEK, AYRILMA EFEKTİ DAHA BÜYÜK OLUR KOMUNİST ACİTASYONU AFRİKADA ARTIYOR
To elaborate on Point 1., if we withdraw, Laos, Cambodia, Thailand, Burma will fall, but the ripple effect will be far greater.
Bu başkan Waterna Tayland'dan
This is President Waterna from Thailand
Ve en son Tayland.
And then Thailand!
Tatilimi kocamla Tayland'da geçirecektim.
Was going to spend it with my husband in Thailand.
Bangkok, Thailand
Bangkok, Thailand
- Ve ben Tayland'a gitmem.
- And I'm not going to Thailand.
Olabilir ama sessiz bir rahip.
Yeah? Well... he's a quiet monk. Nonnative, from Thailand.
Budizm'i Nevada'da paylaşmak için Tayland'dan geldiler.
We came from Thailand to share Buddhism here in Nevada.
- Tayland'da kadınlar bunu pin pon topuyla yapıyorlar.
In Thailand, women do this trick with a Ping-Pong ball...
Evliliğimizin ilk yıllarında bir yaz babamla Tayland'daki küçük bir kasabada kalmıştık. İki haftamız acı biber yiyip çıplak yüzmekle geçti.
One summer when we were first married... your father and I stayed in this village in Thailand... where we spent two weeks eating viciously hot chilies...
Tayland.
Wow, Thailand.
UZAK DOĞU PAYINI ALIYOR OCAK 1982.
We did a gig in Hong Kong and then we went to Thailand.
O tarafta durumlar nasıl?
Hello? . Thailand?
Özellikle de Tayland'daki polislerin Aids...
YOU... ESPECIALLY THAT PART WHERE THE CUSTOMS OFFICIALS IN THAILAND