Therapist tradutor Inglês
3,677 parallel translation
Yani istediğin terapist şey konusunda...
So, you'd like a therapist who's willing to... to talk...
Terapistinin şey konusunda...
A therapist who's willing to...
Satranç oynayabilen bir terapist istiyorum, Sharon.
I want a therapist who can play chess, Sharon...
Satranç oynayabilen bir terapist bulabilirim.
I can find a therapist who can play chess.
Bu terapistin kafana girmesini istemiyorum.
I do not want this therapist getting inside your head.
New York'a geri dönüp güzel, rahat bir koltuğu olan bir terapist bulman lazım.
Now, you need to go back to New York, find a therapist with a nice, comfy couch.
Terapisti aradın mı?
Did you call the therapist?
Terapistten haberim var.
I know about the therapist.
Bir öfke kontrolü terapisti olmana rağmen sigortan çabuk atıyor.
You know, for an anger management therapist, you certainly have a short willy.
Terapistim sevgilimle olan sorunlarımı açıkça konuşmamın iyi olacağını söylemişti böylece içime atmayıp ileride bunların sorun olmasını engelleyebilirmişim.
My therapist told me that it was healthy to point out the annoying habits of your lover so that it doesn't build up inside and cause problems later.
Terapist gibi davranıp kız arkadaşım gibi davranmadığında söylememi istemiştin ya.
Remember when you said to tell you when you're acting like a therapist? And not a girlfriend?
Terapisti böyle istedi.
That's what the therapist asked for.
Terapist size bunu vermemi istedi.
The therapist asked me to give this to you.
Terapistten nefret ettiğini sanıyordum.
Thought you hated that therapist.
Bugün terapiste gideceğiz.
We're seeing the therapist today.
Sen nasıl terapistsin ya?
How are you a therapist?
Patronum terapistime rağmen ilerlediğimi görünce, bana güvenebileceğini düşünmüş.
My boss thinks the fact that I've gotten better despite my therapist being completely insane is a testament to my character.
- Bir terapistle çalışıyorum.
- I'm working with a vocal therapist.
Ben sex terapistiyim yani sex extra sıradan
" I'm a sex therapist, so the sex was extraordinary.
Harika, zeki bir terapistim.
I am an awesome, brilliant therapist.
Seni iyi bir terapist yapacak şey nedir?
What is going to make you a great therapist?
Terapist olacak kadar alt üst olduğunu ne zaman fark ettin?
So when did you know you were screwed up enough to be a therapist?
Yani yasak bölgede. Ama benim terapistim değil.
But she's not my therapist.
Ama sen sakinliğini korudun. Ki bu da benim bir öfke terapisti olarak ne kadar yetenekli olduğumu gösterir.
But you kept your cool, which I think is a testament to my mad skills as an anger management therapist.
Terapistine yani. Panik atağını.
You know, to your therapist, about the panic attack.
Terapist ne kadarını biliyor?
How much does the therapist know?
Hayden o kadar da kötü bir terapist değil sanki.
Sounds like Hayden isn't a half-bad therapist after all.
Ben de İsveçli antikacı bir müşterisi olan bir terapisti takip ediyorum.
I'm on a con man therapist who happens to have a Swedish antique dealer as a patient.
Bizimkinin terapisti burada ne arıyor?
What's the Swede's therapist doing here?
İsveçli aslında gerçek bir terapiste gitmiyormuş.
Turns out The Swede wasn't going to a real therapist.
Bir taşla iki kuş vurup terapisti de aradan çıkartacağız.
We'll do a two for one special and take out the therapist also.
Ama çok iyi bir terapistti.
But he was such a good therapist.
Bunu saati 25 $'lık terapine sakla.
Save that for your $ 25-an-hour therapist.
Ben neden bir terapist değilim ki?
Why am I not a therapist?
Sana bunu söylememeliyim ama sen de bir terapist olduğuna göre teorik olarak Blake sadece alkolden değil, seks bağımlılığı konusunda da tedavi görüyor.
I shouldn't be telling you this, but since you are a therapist, theoretically, not only is Blake in AA, she's also a recovering sex addict.
Terapist olmana rağmen bunu yedin mi?
You're a therapist and you bought that?
Eskiden beyzbol oyuncusuydum ama şimdi terapistim.
I used to be a baseball player, but now I'm a therapist.
Haklısın bilmiyorum ama bir terapist olarak bir kaltak gittiğinde nefes alıp, silahlarını vermen gerektiğini biliyorum.
You're right, I don't, but as a therapist, I know that when a bitch is gone, it's a good time to breathe and hand over your bag of guns.
Biliyor musun Charlie, iyi bir terapistsin.
You know, Charlie, you're a good therapist.
Charlie'yi boykot ettiğimize göre sanırım terapist ben olacağım.
Okay, since we're boycotting Charlie, I guess I'll just be the therapist.
Niye hep sen oluyorsun?
Why do you always get to be the therapist?
Tamam, şimdi terapist olma sırası bende.
Okay, now it's my turn to be a therapist.
Ray'e yeni bir terapist buldum ve fahişeden ayrıldım.
I found Ray a new therapist and I dropped the hooker.
Bir hata yaptım. Fizik tedavi uzmanımdan telefon geldi.
I made a mistake... took a call from my physical therapist.
Fizik tedavi uzmanınıza resmi olarak dillere destan bir üçkâğıtçı kadar sağlıklı olduğunuzu söyleyebilirsiniz özellikle sizin yaşınızda bir adam için.
Well, you can officially tell your physical therapist that you're fit as the proverbial fiddle, - especially for a man of your age.
Fizik terapi uzmanım istedi.
My physical therapist requested it.
- Hayır, hayır, hayır.
He's a therapist.
- Dr. Johnson bir terapisttir.
Dr. Johnson is a therapist.
- Terapist mi? - Teşekkürler.
- A therapist?
Neden terapiste gitme ihtiyacı duysun ki?
- Thank you. Why would he need to see a therapist?
Benim terapistimsin.
You're my therapist.