Therapy tradutor Inglês
6,302 parallel translation
Şartlı tahliyeyle çıktığımda bu senaryoyu terapinin bir parçası olarak yazdım.
When I finally was paroled, I wrote this script as a form of therapy, and J-me came along, and he's a name.
Pazartesi beni fizik tedaviye götürecek.
Oof. Then she's gonna take me to physical therapy on Monday.
Sabah ilk mesajdan Öğle yemeğinden sonraki Tai Chi'ye kadar, Sonra terapi
From the first massage in the morning to the tai chi after lunch, then therapy and pottery classes.
Fiziksel terapiye ihtiyacı var fakat zaman içinde tamamen iyileşecektir
He's going to need physical therapy, but in time he should make a full recovery.
Fiziksel terapiden 6 ay sonra, Peri masalı gibi bir düğünleri oldu.
Six months after physical therapy, she was well enough... for a fairytale wedding.
Leo, fizik tedaviye yeni başladın.
My kick, my dribbling. Leo, you just started physical therapy.
İlaçlar ve diyetler, biyogeribildirim müzik terapisi, bezir diyeti.
The pills and the diets, biofeedback, music therapy, the Flaxseed diet.
Elimden geleni yapmama rağmen terapi başarılı olmadı.
Despite my best efforts, the therapy was not successful.
Terapiye ihtiyacım yok.
I don't need therapy.
Terapinin faydasını görebilirsiniz.
Well, you might find therapy beneficial.
Her şey hakkında yalan söylemek zorundaysan terapi işe yaramaz.
Therapy doesn't work when you have to lie about everything.
Terapine git, aktif görevine geri dön.
Go to your therapy, get back on active duty.
Fotoğraflara bakarsak masaj hizmetini değil de sanki kendini tanıtmış.
These photos don't appear to be promoting his knowledge of massage therapy.
Şimdilik fizik tedavi daha çok ilgimi çekiyor.
So far, physical therapy seems much more interesting.
Bu hikayeyi yazmak sanki biraz terapi gibiydi.
Writing this story was sort of grief therapy.
O halde hastanede fizik tedavi görmüş olabilir.
Then maybe she had to undergo inpatient physical therapy.
Öyle kötüymüş ki kafa yaralanması yüzünden yüzlerce gün fizik tedavi görmüş.
So bad that she had hundreds of days of physical therapy due to head injuries.
Geçmişimle ilgili kabuslar görmeyi bırakmak için senelerce terapi gördüm. Ve şimdi sen bunu bir hikaye ile mahvedeceksin.
It has taken me years of therapy to stop having nightmares about my past, and now you're just gonna destroy that with one story.
- Andy ne kadar terapi görmüş?
How long was Andy in therapy? Uh, 3 years.
Hiç grup terapisine girdi mi?
Had she ever done group therapy? No.
Shelly terapiye gelmeyi Claudia başlamadan çok önce bırakmıştı.
Shelly had stopped going to therapy before Claudia even started.
Terapi alıyordu.
It was therapy.
Bu terapinin bir parçası mıydı?
Was that part of his therapy?
Uçakta yeni bir zaman kazanma terapisi tekniği buldum.
I came up with a new time-saving therapy technique on the plane.
Siz ikiniz, terapiye.
You two, therapy.
Beyinsel bir şeydir falan demiyorum ama geçen hafta ben kemoterapideyken hayvan terapisti olan tuhaf bir kadın yavru bir siyah labradorla geldi.
I'm not saying it'll do, like, the neural things or whatever. But last week, when I was in chemo, that weird pet-therapy lady came in with a black Lab puppy.
Melodik entonasyon terapisini kullanıyorsunuz.
You're using melodic-intonation therapy.
Birkaci terapi icin para onerdi.
Even offered to pay for therapy.
Neyse, bardaydık, herşey mükemmeldi, ve bu bir anda ortaya çıkıp, öfke terapisi aldığımdan bahsetti, Bu da Akennedy ile olan ilişkimin kafasına namluyu dayadı.
Anyway, we're at the bar, everything's going great, and then this one shows up out of nowhere, mentions I'm in anger therapy, which puts a bullet right through my relationship with Akennedy.
Üzgünüm, terapi şeyi bir anda ağzımdan kaçtı.
Sorry, the therapy thing just slipped out.
Canlandırma temelli bir terapi yapmak istiyorum.
Well, I want to try some role-playing therapy.
Daha önce terapi gördünüz mü ya da bir psikiyatristle çalıştınız mı?
Have you ever been to therapy or worked with a psychiatrist before?
Terapiye geçtik mi?
Is... this... therapy?
Hastanenin kuzey kanadında fizik tedavisini görüyor.
She's doing her physical therapy here in the north wing.
Bu, terapi gibi geldi!
Oh! That feels like therapy!
Bugün terapiye girmeyecek kadar iyi hissediyorum kendimi.
You know, I feel too good for therapy today.
Ve kazadan sonra fizik tedaviden nefret etti.
Then, after the accident... he hated physical therapy.
Başka terapi gruplarım var.
I have other therapy groups.
Terapi pratiklerin, beyzbol kariyerin Afrika'daki aç çocuklar ile ilgili kampanyan.
About your therapy practice, about your baseball career, and about your work with the starving children in Africa.
Mom 2. Sezon 8.Bölüm Bedava Terapi ve Ölü Bayanın Mülkünün Satışı
Mom - 02x08 Free Therapy and a Dead Lady's Yard Sale
- Demek bedava terapi var?
- So there's free therapy?
Bana terapiye gitmemi söyledi.
She wants me to go to therapy.
Violet terapiye gitme konusunda neden fikrini değiştirdi sence?
Do you have any idea why Violet changed her mind about going to therapy?
Ablanı terapiye götürdü.
- She took your sister to therapy. - Oh.
- Terapi ne?
- What's therapy?
Dinle, terapide bir şeyler oldu ve bana ilişkimizi düşündürttü.
So listen, some stuff came up in therapy, and it got me thinking about our relationship.
Onu neden aile toplantımıza davet ettin?
Why don't you invite him to our family therapy?
Tanrı aşkına, müzik terapisini bile denedim.
Christ, I even tried chime therapy.
Bunları sonra psikologla halledin.
Sort all this out in family therapy.
Bunu terapiye sakla, tamam mı, tatlım?
Save it for therapy, okay, honey?
Dr. Marcus'la terapi seansı yapmamıza gerek var mı?
Do we need to make a therapy session with Dr. Marcus?