Thinkin tradutor Inglês
1,892 parallel translation
Birinin seni gebertmesi gerektiğini düşünüyorum.
I'm thinkin'somebody needs to put you down, dog.
- Bence tekrar yükseleceğiz.
- I'm thinkin'we'll rise again.
Jayne'ni ilaçla bayıltmak iyi aklına gelmiş.
Pretty fast thinkin', doping'up Jayne.
Düşünüyorum da... belki tamamen çekip gideriz.
I'm thinkin'maybe we walk away entirely
Düşünüyorum da, eğer öyle yaparsan sorun yaşarız.
I'm thinkin'you do that, and we got ourselves trouble
- Ben de öyle oldu diye düşünüyorum.
- Per-maybe-haps, I'm thinkin'.
Yavaş yürü. Patience'nin onların halen orada olduğunu düşünmesini istiyorum.
Walk soft I want Patience thinkin'they're still in place
Senin bağımsızlardan biri olduğunu düşünüyorum.
I'm thinkin'you're one of them independents.
Düşünüyordumda birinin seni aşağılaması gerekiyor, köpek.
I'm thinkin'somebody needs to put you down, dog.
- Tekrar yükseleceğimizi düşünüyorum.
- I'm thinkin'we'll rise again.
Oldukça hızlı düşünüyor, ilaç veriyor Jayne.
Pretty fast thinkin', doping'up Jayne.
Bir hayat tarzı olarak sandviçleri düşünüyorum.
I'm thinkin'about sandwiches as a way of life.
Bilmem, ben hep bunu ileride yaparım diye düşünürdüm.
I--I was... I was thinkin I'd do that down the line somewhere.
Beklerini yaymayı sevdiklerini biliyorum. Onlara yayılmayı düşündürdükten sonra tam ortalarından dalacağız.
Now, I know they like to shoot their linebackers wide, so once we get'em thinkin'wide, that's when we run our fullback up the gut.
Hani kaç kiloya kadar kot giyebiliyorum diye bakacaktın?
I thought you wanted to see how big you can get and still wear jeans. I was just thinkin about what you said, you know, the other day when I was lyin'on the couch... that I should be more active, and that's why I picked up one of these. No, no.
- Ne düşünüyorsun.
- What you thinkin'?
Evet, ordudan aldığım parayı üniversite için kullanmayı düşünüyordum ama... Trans Am paranın canına okuyor.
I was thinkin'about using my G.I. Bill for college... but, uh, Trans Ams just kick so much ass.
Ne düşündüğünü biliyorum.
I know what you're thinkin'.
En son kimin için çok düşündüm biliyor musun?
You know who I've been thinkin about a lot lately?
Seni düşünmeden duramıyorum.
I can't stop thinkin'about you.
Düşünüyorumdum da belki seni şov dünyasına sokabilirim.
I don't know. I was thinkin'... maybe I can get you into show business.
Evet ama düşünüyordu.
Yeah, but he was thinkin'it.
İntihar etmeyi mi düşünüyorsun?
Thinkin'of jumping?
Sürekli seni düşünüyor.
He's been thinkin about you all day.
Düşünüyordum da sıkıcı bir görüşme yapmaktansa hakkımda ne bildiğinizi öğrenmek daha iyi olabilir.
So... I was thinkin instead of doing some boring interview it might be better to kinda find out what you know about me
Şehre geri dönmek istiyorum, ve dönmezsek Tanrı şahidim olsun seni boşarım! Canım, eğer New York'a geri dönmek istiyorsan geri döneriz.
Wishin'and hopin'and thinkin and prayin', planning'and dreamin each night of his charms that won't get you into his arms
Konuşma! Açılın, açılın.
- Thinkin'and a-hopin'
Düşünüyorum da...
I've been thinkin'.
Debra, düşündüm de o kaseti tutmanın tuhaf olduğunu şimdi anlıyorum.
Debra, I was thinkin'- - I now understand that it is kinda weird to keep that tape.
Bu hafta sonu oraya gelmeyi düşünüyorum.
I was thinkin'of comin'up this weekend.
Bilemiyorum ama bence ilaçlama ekibini iptal edebiliriz.
So I was thinkin'we could cancel the exterminator.
Yazı mı tura mı? Görüşürüz! Biraz durgunsun.
All family portraits and I'm thinkin since my parents are splitting up and I haven't been able to sit on a couch with my brothers since the invention of the noogie
Bayan Monroe ben de sizi düşünüyordum.
It's a chapel, Miss Monroe, I was just thinkin'about you,
Onu düşündüğünü biliyordum!
- I knew you were thinkin'on him,
Hayır, yem olmasını düşünüyordum!
- I was not! - I was thinkin'on swollen udders,
Kilosu 14 binden vereceğini söyledi. Her şeyin pürüzsüz olacağını düşündüm.
He said he had kis for $ 14,000, so I'm thinkin'everything's velvet.
Evet, yani, düşünüyorum da...
Yeah,'cause, you know, I'm just thinkin'...
- İyi fikir.
Good thinkin', Yelnats.
ne düşündüğünü biliyorum. - elbette bebeğim.
- I know what you're thinkin'. -'Course you do.
Colin, şu an yapman gereken tek şey bunu aklından atmak.
Colin, all you have any business thinkin'about at this point is movin'on.
Bu planı sevdim.
Nice thinkin'there.
Düşünmüyorsun.
Well, you're not thinkin'.
* No, no * * lt puts a brand-new kind * * of thinkin'in your mind *
No, no lt puts a brand-new kind of thinkin'in uour mind
Düşünüyorum da, haydi şu herifleri benzetelim
I was just thinkin'... let's fuck these guys up.
Yani ne diyeceğimi gerçekten bilemiyorum.
I don't know what i was thinkin'. 20 guys?
Bu aralar küçük Aaron, sana babasını daha çok düşündürüyor, değil mi?
I bet little Aaron has you thinkin on his pa a lot lately, huh?
Oggi tekrar bir ziyarette bulunmayı düşünüyorum.
I'm thinkin of paying a visit to Oggi, again.
- Sadece burada oturmuş düşünüyordum.
- I'm just sittin'up here thinkin', you know.
Sadece düşünüyordum.
I'm just-I'm just thinkin'.
Karen'a hizmet etmek bayağı bir zamanımı alıyor.
I mean, what the hell were you thinkin'?
sen ne düşündüğümü her zaman bilirsin.
You always know what I'm thinkin'.