Thunderbird tradutor Inglês
280 parallel translation
Minnie, tatlım şöyle bir sarı Thunderbird otomobile ne dersin?
Well, now, Minnie, honey... how'd you like a... yellow Thunderbird automobile, huh?
Thunderbird'ün sol ön kanadı olduğu gibi gitti!
The Thunderbird's left wing torn off!
3382 G 75 plakalı bir Ford Thunderbird'de
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
Thunderbird Heights'da büyük güzel bir kilisen olmalı...
What you should have is a nice big church in Thunderbird Heights...
Gri Thunderbird.
Grey Thunderbird.
- İnanılmaz makineleri ile gidiyorlar. - Thunderbird'lerle
'They go by the name they gave their incredible machines,'the Thunderbirds.
- Thunderbird'ler... kalkıyor.
"Thunderbirds are go."
- Neden onlara Thunderbird'i söyleyemem
- Why can't I tell'em I'm a Thunderbird?
- Çünkü daha henüz teknik olarak bir Thunderbird değilsin
You're not a Thunderbird yet.
- Bir Thunderbird, TV'de olacak.
It's the Thunderbirds.
- Thunderbird'ler acil çağırıldı bir kaç dakika önce.
'An emergency call went out to the Thunderbirds a few minutes ago.
- Thunderbird 2 burası Thunderbird 1
'Thunderbird 2, this is Thunderbird 1.
- Tamam
-'Got it.' -'Thunderbird 1, any damage?
- Pencereye bak Thunderbird 2
'Watch the wind shear.' 'I was watching for wind shear when you were still wearing diapers.'
- Thunderbird 2'den kurtarma platformu çıkacak
- Drop the platform from Thunderbird 2.
- Thunderbird 1 prosedür tamam
'Thunderbird 1, commence knockdown.'
- Tamamdır
FAB, Thunderbird 2. 'Lining up target.'
- Thunderbird 1 yanma için gerekli oksijeni yoketti
'The rocket fired from Thunderbird 1 has robbed it of the oxygen it needed to burn.
- Thunderbird'ler yine başardı.
The Thunderbirds have done it again, Chuck! ' ( Cheering )
- Keşke ben de bir gün Thunderbird olabilsem - Thunder 3.
Ooh, I wish I could be a Thunderbird one day.
- Bak Thunderbird!
It's the Thunderbirds! OK, lock it up.
- Thunderbird 1 gitmeye hazırız
Thunderbird 1, we are good to go. FAB.
- Thunderbird 2'de bir titreşim hissettim.
Brains, a build-up of vibration, followed by illumination of the number 5 engine outlight.
- Tabi ki yaptım, Thunderbird'de ilk seferim değil biliyorsun.
It's not my first day in a Thunderbird.
- Thunderbird için giriş kodunu nerden buldun?
Where'd you get the access code?
- Tespit etme kalkanı olmadan bir Thunderbird çalıştırdın
You fired up without the anti-detection shield.
- Benim bir Thunderbird olmamı istemiyorsun anlıyorum.
You don't want me to be a Thunderbird.
- Thunderbird'de bir bileşim bulduk.
Alan and I found a gallium compound on the nose cone of Thunderbird 1.
- Thunderbird 1'e pozitif bir izleme yolumuz var
We have a positive visual from the tracking solution on Thunderbird 1.
- Thunderbird'leri adalarından ayrılmaya zorlamak imkansız
It will be impossible to force the Thunderbirds to leave their island.
- Thunderbird'lerin amacı kurtarmak - Tek yapmamız gereken onlara kurbanı vermek. Hedefle
The Thunderbirds'purpose is to rescue.
- Hedef Thunderbird 5 kitlendi.
Target acquisition of Thunderbird 5 is locked.
- Thunderbird 5 ada...
Thunderbird 5 to Tracy Island.
- Thunderbird 5 ciddi hasar aldı
How bad, Brains? Thunderbird 5, major damage sustained.
- Thunderbird 5 vuruldu Thunderbird 5 vuruldu!
Thunderbird 5 has been hit!
- Thunderbird 1'e yaptıklarımdan mı?
Was it what I did in Thunderbird 1?
- Bunlar da Thunderbird'ler
And these are the Thunderbirds.
- Thunderbird 3'e geri dönelim.
Back to Thunderbird 3 now.
- Blok mekanizması sıkışmış.
- The locking mechanism's jammed. 'Attention, Thunderbird 5.
- Gördüğünüz gibi siz Thunderbird 5'te iken, üssünüze el koydum.
I have taken over your facilities.
- Ben Thunderbird'leri dünyanın büyük bankalarını soymak için kullanacağım - Londra bankası ile başlayacağım
I'm going to use the Thunderbirds to rob banks, starting with the Bank of London.
- Dünyanın para sistemi kaos olacak - Ve de Thunderbird'ler sorumlu tutulacak
The money system will be in chaos and the Thunderbirds held responsible.
- Neden Thunderbird'ler - Göz göze Bay Tracy
- Why the Thunderbirds?
- Thunderbird 2'de
Thunderbird 2 silo, in the loading arm. Seal them in.
- Thunderbird 1'e girebiliriz - Servis tüneline girebiliriz
If we can get to the Thunderbird 1 silo, we can escape through the service tunnel.
- Transom Thunderbird 1'i ateşle.
Transom, fire up Thunderbird 1.
- Thunderbird'ler gidiyor.
'Thunderbirds are go! '
- Thunderbird 1 hasar var mı - Olumsuz baba
'-'Negative, Dad.'
- Thunderbird'ler yola çıksın
Thunderbirds are go.
- Tamam tamam.
- Thunderbird 5 has been hit!
- Numara 3 lütfen cevap ver.
Thunderbird 3, please respond.