Tierra tradutor Inglês
89 parallel translation
Tierra Caliente'de ne oldu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know what happened back in Tierra Caliente and I don't want to know.
Bakın, Tierra Caliente'de hiç bir şey olmadı.
Now, nothing happened back in Tierra Caliente.
Ama buraya..... Şanslı'yı almaya gelmiştim.
los estaba regando en las plantas. la tierra es arenosa.
İstasyonun adı yerine, koruma... aniden bağırdı : "Tierra del Fuego."
Instead of the station's name, the guard... suddenly shouted : "Tierra del Fuego." - Nice.
Sonra dizidekiler bende verem olduğunu söyleyerek, canlandırdığım karakteri bir sanatoryuma yolladılar.
And then the show told everyone I had T.B... and sent my character to a sanitarium in Tierra del Fuego.
- Tierra del Fuego ( Ateş Toprakları )
- Tierra del Fuego
Ushuaia Sen, dünyanın ucundaki sevgilim Ateş Toprağından teninle burada ölmeme izin veriyorsun.
You, my love from the end of the world, with your Tierra del Fuego skin, you leave me here dying.
Tierra del Fuego'nun kanalları üzerinde eski bir balıkçı köyü varmış.
There was an old fishing village on the canals of Tierra del Fuego.
Yağmur ormanındaki bir yerli, Tierra del Fuegan, bir Eskimo.
A native in a rain forest of tierra del fuego and an eskimo.
Tierra del Fuego!
Tierra del Fuego!
Onu bulmanın en kolay yolu Tierra Negra'ya gitmektir.
Well, the best place to track in is Tierra Negra. It's a bit of days ride from here, but it's rough country, bad lands.
Tanrıya şükürler olsun. İnciller olmadan bir incil okulu açamayız.
We can't start a Bible school in tierra Negra without Bibles!
Yarın onunla görüşeceğim.
And I meet him tomorrow in Tierra Negra.
Benimle birlikte Terra Negra'ye gelirsin.
You can ride with me to Tierra Negra.
Tierra Negra'ye İncil götürüyoruz.
There are Bibles for the children of Tierra Negra.
Biz Tierra Negra'ya gidiyoruz.
We're going on to Tierra Negra.
Burada hiçbir halt yiyemedim. Tierra Negra benim son umudum. Orada da fırça satamazsam eve geri döneceğim.
There's a lot of dirt down here, in Mexico, I make a kill instead of brushes and boom, but Tierra Negra was my last hope, if I don't sell last it's back home for me.
Tierra Negra'ya gitmeliyiz.
- Maybe we'd go to Tierra Negra.
Guatemala, Nikaragua, Kolombiya'ya doğru giderdim, And Dağlarını geçerek Şili'ye, Tierra del Fuego'da ufak bir ateş yakmaya.
You know, I would have made my way to Guatemala, Nicaragua, Colombia, walked the Andes through Chile to light this little spark called Tierra del Fuego.
Tierra del Fuego'yu biliyor musun?
You know about Tierra del Fuego?
Falk, Tierra Del Fuego'da acil bir işim çıktı. Bu yüzden artık gitmem gerekiyor.
Falk, urgent business in Tierra Del Fuego requires my presence, so I'll be leaving.
Oradan Tierra del Fuego'ya giden bir gemiye binecekti.
He was going to take a ship for Tierra del Fuego.
Ama Tierra de Fuego'da yalnız kalmak korkutucudur.
But being alone in Tierra del Fuego is frightening.
- Orası Tierra del Fuego, efendim.
- That's Tierra del Fuego, sir.
Tierra del Fuego.
Tierra del Fuego.
......
Véngase tu reino. Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
En son, Liberya petrol tankerinde çalıştığını öğrendim. Tierra Del Fuego'ya gitmek üzereydi.
Last time I found him he signed onto a Liberian oil tanker bound for Tierra Del Fuego.
Yeni bir mahalle, Tierra Buena Evleri.
Some new neighborhood, Tierra Buena Estates.
Tıbbi stajyerliğimizi birlikte yapmıştık Tierra del Fuego'daki hastanede.
We did the medical internship together at the hospital in Tierra del Fuego.
1982'de buraya geldim Tierra del Fuego'ya.
In 1982 I came here to Tierra del Fuego.
Tierra Bay Oteli'ne benziyor.
It looks like the Tierra Bay Hotel.
Tierra Bay Oteli'nde hindili sandviç yeme.
skip the turkey club at the Tierra Bay Hotel.
Hem de Tierra Bay Oteli'nde.
Yeah, the Tierra Bay Hotel.
Tierra Projesi'nin Quantum için en iyi seçenek olduğundan hala emin değilim.
I'm still not sure that the Tierra Project is the best use of Quantum's time.
Tierra Projesi.
Something called the Tierra Project.
Tierra Projesi Greene Planet'ın sona yaklaşan Dünya'yı canlandırmak için kurduğu Eco Parkları ağının küçük bir parçası sadece.
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse.
Bana Greene'in Tierra Projesi'ni göstereceksin.
You're gonna show me Dominic Greene's Tierra Project.
Macellan dünyanın bir ucundaki Tierra del Fuego adasına çıkınca köylüler onu karşılamaya geldi.
When Magellan landed on Tierra del Fuego, this remote island at the bottom of the world, the villagers all gathered to greet him.
... Tierra Del Fiego'da geçirdiği bir yıldan fazla zamana karşılık Galapagos adalarında sadece beş hafta geçirmişti.
But he spent more than a year here, at the southernmost tip of South America. Tierra del Fuego.
Tabii, Beagle'ın sonunda karaya yanaşmasına kadar... Tierra del Fuego'nun vahşi kıyılarında Darwin şoka girecekti...
Except that when the Beagle finally landed here, on the wild shores of Tierra del Fuego, Darwin was in for a shock.
Onu inceledikçe, Tierra del Fuego yerlileri hakkındaki anıları tarafından takip edildiğini hissetti.
The more he studied her, the more he felt haunted by his memories of the natives in Tierra del Fuego.
Ve burada Tierra del Fuego tarih öncesi gömülerinde.
And here in prehistoric burials in Tierra del Fuego.
Dünya'nın en ucunda, hastalıklı ve sevgisiz bir ülke olan Tierra del Fuego, yani Ateş Toprakları'nda aklına gelebilecek en pis, en kaba, uygarlıktan uzak olan insanlar yaşıyordu.
In Tierra del Fuego, land of fire a blighted and loveless country on the Earth's furthest rim, lives a community of the dirtiest, most vulgar, least civilised people you can possibly imagine.
Evet, Tierra del Fuego'daki... barda içtiğimiz kırmızı şişe?
Yeah, that, uh, red bottle we shared down in that little cantina in Tierra del Fuego?
Ateş ülkesi.
Tierra del fuego.
Bana Tierra Del Fuego'dan kartpostal yolla!
Send me a post card from Tierra Del Fuego.
Bugün daha yeni buraya geldik. Tierra del Fuego'nun Güney yaylalarındaydık.
Just to get here today, we were on the southern plateau of the Tierra del Fuego.
Yukarı çıkın.
- Tierra y libertad!
At arabasıyla Tierra Negra'ya gidiyor.
Very good job.
Nerede çalışıyorsun?
So... where do you work? At "Mi Tierra Colombiana."'
- Mi Tierra Colombiana'da.
Really?