Toki tradutor Inglês
209 parallel translation
Oh, Toki...
Oh, Toki...
Miyako, Haruko Shizuka, Sonomaru, Sadako, Haru, Okaru Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko Yoshii Masako Tanaka Kazuyo Tanaka Kayo Kurako Kayo hepsi de benim takma adım.
Miyako, Haruko Shizuka, Sonomaru, Sadako, Haru, Okaru Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko
"Ah, o tatlı ışığın yansıması"
Aa, harukana toki no hajimari ni ( Ah, the light born )
- Toki, sevgilim!
- Toki, my love!
Toki, şu tatlı laflarını sonraya sakla.
Toki, save your sweet nothings for some other time.
Umarım sen de beni affedersin Toki.
I hope you'll forgive me, too, Toki.
Toki haklı.
Toki was right.
- Toki, o çatıda.
- Toki, she's on the roof.
Toki, gel buraya.
Toki, come here.
- Toki, gel ve bak.
- Toki, come and look.
- Toki!
- Toki!
Seni Demir Şehri'ne geri götüreceğime dair Toki'ye söz vermiştim.
I promised Toki that I'd bring you back to Irontown.
- İşte, Toki.
- There you go, Toki.
Toki, daha sonra uyumaya zaman bulamayabilir.
Oh, let him sleep, Toki, while he can.
- Toki, bize doğru geliyor. - Kaçın.
- Toki, it's coming right at us.
Toki, arkamda kal.
Toki, stand back.
Toki, en iyisi sende saklan daha sonra tekrar buluşuruz.
Toki, best if you hide too. We will meet later.
Toki'yi yanlız bırakmasam iyi olur.
Well, I cannot leave Toki alone.
Aizu klanından bir samurayın kızı, onun adı Toki.
Geez, you are both idiots! The daughter of a Samurai from what was the Aizu Clan, her name's Toki.
Bayan Toki Takatsuki!
Ms. Toki Takatsuki!
Buhar treni, Toki Takatsuki ve sizin biftek yemeğinizi ödedim.
A steam train, Toki Takatsuki, and I paid for your beef meal.
Aaa, Bayan Toki...
Oh, Ms. Toki.
Size bunu yaptırdığım için kendime çok kızıyorum bayan Toki.
I hate to put you to work, Ms. Toki.
Bayan Toki...
Ms. Toki...
Bayan Toki seninle önemli bir şey konuşmak için geldi.
Ms. Toki came to speak with you about something.
Kendimi çaresiz hissediyorum!
I feel so helpless lately! Ms. Toki...
Eve hoş geldin Toki.
You're home, Toki.
Toki, akşam yemeği için bana katılır mısın?
Toki, would you join me for dinner?
Bayan. Toki sizin için endişeleniyor.
Ms. Toki is worried about you.
Eğer bana bir şey olursa, benim için Toki'ye göz kulak olun.
If something happens to me, take care of Toki.
Kendinizi kötü mü hissediyorsunuz, Bayan Toki?
Are you feeling okay, Ms. Toki?
Bayan Toki!
Ms. Toki!
Bayan Toki, lütfen bekleyin!
Ms. Toki, please wait!
Bayan Toki, biraz sakin olun.
Ms. Toki, calm down.
Bayan Toki size söz veriyorum, Bay Shigure'yi size geri getireceğim.
Ms. Toki, I promise I will bring Mr. Shigure back to you.
Bayan Toki'nin erkek kardeşi Bakumatsu zamanında öldürüldü.
Ms. Toki's brother was killed during the Bakumatsu.
Düzelecek değil mi Bayan Toki?
Right, Ms. Toki?
Bayan Toki? !
Ms. Toki?
Toki?
Toki?
toki...
Toki...
Gentatsu Bayan Toki'nin ağlamasını görmekten hoşlanır mıydı?
Would Gentatsu want to see Ms. Toki crying like this?
Toki her şeyini kaybetti.
Toki is all I have left.
Çünkü arkadaşlarım, hafızamdaki ailem ve Toki için.
It is because of my friends, the memory of my family, and for Toki.
Toki, lütfen buraya gel.
Toki, please come here.
Toki, yetkililere gideceğim.
Toki, I will turn myself in to the authorities.
Toki, Şimdiye kadar hep seni ağlattım, öyle değil mi?
Toki, I have been making you cry all this time, haven't I?
Toki, burdamısın?
Toki, are you there?
Sana bir şeyler söylemeliyim. Toki.
I must tell you something, Ms. Toki.
Dikkatli ol, Toki.
Take care, Ms. Toki.
Toki-san nerede?
Where's Tokiko?
Mamo-chan...
Mamo-chan time passes by so gently. Toki ga yasashiku nagareruno... on the deserted sea.