English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ T ] / Tops

Tops tradutor Inglês

2,229 parallel translation
35 sırada yer alıyor.
35 tops.
6 ay kadar.
Half a year tops.
Gerçek hayatıma başlamadan önce 5, en çok 10 yılım kaldı.
I figure five, 10 years tops, left, before I start my real life.
Kemodan sağ çıkabilirse o zaman kaynaklara göre ona en çok 18 ay veriyorlar.
And then if she survives the chemo, then... according to the literature they gave me, she's got maybe... a year, 18 months, tops.
Sorun öğle yemeğinde giyinik oluyorsun.
Problem is, at lunch you tend to wear tops.
Bir kaç hafta, en fazla bir ay.
A couple of weeks, a month tops.
En fazla 2-3 yıl yersin.
You'll get 2 to 3 years tops.
Dev boyutlu bir girdap Gezegenin bulutlarına doğru yükselir ve yeryüzündeki herhangi bir fırtına sistemi yanında bir dev gibi kalır.
The supersized vortex towers five miles above the planet's cloud tops and dwarfs any storm system on Earth.
Kolsuz bluzlar artık yok..
Gone are the tank tops, Ted.
Hatırlıyor musun, Fransa'da balayımızdayken üstsüzler plajına gitmiştik hani her bedenden, her yaştan bir sürü üstsüz kadın vardı ama ben bir türlü üstümü çıkartamamıştım çünkü kendimi çok çirkin hissediyordum.
You remember when we were on our honeymoon in France and we went to that topless beach, and there were women of all sizes and ages with their tops off, and I couldn't do it because I felt so ugly?
- Büyük veri paketleri, fakat en fazla bir saat sürer.
- Huge data packets, but an hour, tops.
Chilton "The Box Tops" un önde gelenlerindendi.
Well, chilton was the lead singer of the box tops,
En fazla 60 saniye.
Sixty seconds tops.
Askı üzerine geçirdim ki kırışmasınlar diye.
Your tops we leave on hangers so they don't get wrinkled.
Olsa olsa, biraz çamaşırım olur.
Maybe a little laundry, tops.
Açık yaka ve mini etek ile mi?
Dressed in bare midriff tops and mini skirts?
Sizlerden biri böyle bir ayakkabı giymeyeceğine göre...
Unless one of your guys was wearin'high-tops,
Kısa etekleri ve her yerleri ortada oyun oynarlar.
With their short skirts and see-through tops, playing games.
Bir, en çok 1,5 günü kaldı.
Day, day and a half tops.
Tanrının büstiyeri ve elleri yaratma sebebi de burdaymış.
The reason god created tube tops and hands.
On dakika.
Ten minutes, tops.
Tufan ile beraber su en yüksek dağları, kaplayıncaya kadar yükseldi.
The flood water rose higher and higher, until it covered the tops of the highest mountains.
Kız çocuğu hiç topaçla mı oynarmış?
A girl spinning tops?
En çok, üç veya dört.
Three or four, tops.
- Bir de dekolte giyiyor.
- And she wears these skimpy tops.
Seni tanıdığım için şükrediyorum, Liz. Hayatın değerini bilmemde yardımların için, bunun yanında ayrıca ayva göbekleri ve kötü zamanlarda yardımların için.
I am grateful for you, Liz for helping me appreciate life with all that comes with it muffin tops and bad times.
Başlarının üst kısmı gözükmeye başladığında Tanrı'nın varlığını hisseder gibi oluyorsun.
When the tops of their heads start to crown, it's almost as if God actually exists.
En fazla 1 saat..
Like an hour, tops, I swear to God.
- Taş çatlasa birkaç saat.
A couple hours, tops.
- Taş çatlasa.
Tops.
100 metre ileride, sağ tarafta çatışma çıktı!
Shots fired, right side, 100 meters, tops.
Neyi? Sanırım elektro manyetik enerjiyi güçlendirip yönlendirmek için çatılardaki çanak antenleri kullanıyorlar.
I think they're using the satellite dishes on the tops of the buildings... to direct and amplify the electromagnetic energy
Onu bulamazsam da en azından denedim derim.
I'll give it two days tops. If I don't find him, at least I tried.
En fazla beş dakikamız var.
We got five minutes, tops.
Bir makarna ve 2 şişe kapağıyla artıracağım.
A pasta swirl and two tops is what I'm gonna raise by.
Hayır, bu iki senelik, en fazla dört senelik bir aşk oldu ; sonsuz değil.
No, that's two years, four years tops. That is not eternal.
O adam bir milyon dolarlık satış yaptı çünkü yarım düzine iş takipçisi var.
That guy tops a million dollars in sales'cause he's got the half dozen people bird-doggin'for him.
Ama bu... hepsinden de beter.
But this... this tops everything.
Beyler... on dakika!
Guys... ten minutes tops!
Okula gitmeden en fazla 15 dakika!
15 minutes before school, tops.
Sadece ayakkabı sitelerine bakacağım.
I just want look for a pair of high tops.
Genellikle bi 40'lığa hallolurdu.
It's usually 40 tops.
- En fazla 1 saat sürecek.
- It's an hour, tops.
Dünyada beş veya altı tanedir.
Five or six, tops, worldwide.
Yani, öğretmenler ne kazanıyor ki? 100 dolar, bilemedin 200?
I mean, what do teacher's make, 100, 200 grand tops?
Biz yetişkinlere salakça gelebilir ama siz o koridorda yürüyene kadar Axl'ın nelerle uğraştığı hakkında hiçbir fikriniz yok.
I mean, we adults may think it's silly, but you have no idea what's Axl's facing until you've walked a semester down those halls in his high-tops.
En fazla iki ay.
Like two months, tops.
En fazla iki saat.
Two hours, tops.
Yangını benden aldın mı sana yemin ediyorum..
So you take away the fires, and I promise you, 3 weeks, a month, tops,
Tüm hisleri geri kazanmadan önce, Zack "Nicole" dövmesinin hemen altına yeni bir dövme yaptırmaya karar verdi.
At the tops of his new arms, like- - ow! watch this.
Evet tahliller, bu haftalar sürer.
To be sure, really - - a month tops.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]