English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ T ] / Toujours

Toujours tradutor Inglês

44 parallel translation
Toujours. ( Daima )
Toujours.
İçimdeki bu korkunç günahın cezasını nasıl ödeyeceğim?
? ? " Toujours remplie
Mais oui, toujours
Mais oui, toujours
Mais oui, toujours
Mais, oui, toujours
L'amour, toujours l'amour.
L'amour, toujours I'amour.
"Toujours I'amour." "San Diego hatırası." "Seni gidi!"
"Toujours I'amour." "Souvenir of San Diego." "Oh, you kid!"
Her zamanki gibi.
Y en a toujours.
Aşk her zaman aşktır.
L'amour, toujours I'amour.
Her zaman cesaret! "
Toujours I'audace! "
1939 sonbaharının en hit şarkısı "Paris her zaman Paris kalacaktır." idi.
The song most popular in the Fall of 1939 sera was "Paris toujours Paris".
# demeyeceğim
# Or "I'amour toujours"
# Mais oui, ça c'est toujours delish
♪ Ah, mais oui ça c'est toujours delish
Her zaman plastik poşet.
Toujours plastic.
Hep başarmak için uğraştım.
Il a toujours éprouvé le besoin de montrer ce donc il étais capable. ( He always nedded to show what he was able of ).
Hep bir kadın vardır, Başmüfettiş.
- Toujours la femme, Chief Inspector.
... asmak... katlamak.
Tout ca, c'est hanging, toujours folding.
Vous aurez toujours une famille.
Vous aurez toujours une famille.
Ne olursa olsun birlikte bir ömür boyu.
Ensemble pour toujours, quoi qu'il arrive.
Sadece Always Toujours adlı romanınızı ne kadar sevdiğimi söylemek istemiştim.
I just had to tell you how much I loved your novel Always Toujours.
Her zamanki gibi, Matmazel.
Comme toujours, mademoiselle.
Barbara, ravissante, comme toujours.
- Ah! Barbara, ravissante, comme toujours.
"Toujours le General."
Toujours le General.
Bateau-Mouche her zaman dayanılmaz olmuştur!
Toujours le bateau-mouche! C'est insupportable.
Her zaman nazik, yumuşak ve iyi yetişmiş bir kadındı.
Toujours aussi raffinée. Et douce, une femme bien élevée.
Fransızca konuşmaya başlayınca aklımı başımdan alıyorsun.
Je suis toujours ici pour toi, mon cher. Drives me crazy when you talk that "voulez coucher" stuff to me.
Benimki hala "Spotted Poney" da mı?
La mienne est toujours sur le parking? Allez!
Ve Paris... her daim Paris.
And Paris... Paris - toujours!
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime pour toujours.
Pour toujours.
Pour toujours.
# Qu'est-ce qui passe... # ici si tard... # gai, gai, toujours gai!
# Qu'est-ce qui passe... # ici si tard... # gai, gai, toujours gai!
Toujours gai!
Toujours gai!
Gaie, gaie, toujours gaie!
Gaie, gaie, toujours gale!
Her zaman neşeli, ha?
Toujours gale, hmm?
Her zaman neşeli.
Toujours gale.
Toujours y voir clairement est primordial.
Toujours y voir clairement est primordial.
Paris, Place Pigalle, Leticia Casta, L'amour L'amour toujours!
Paris, Place Pigalle, Leticia Casta, L'amour L'amour toujours!
Toujours! ( Her zaman! )
Toujours!
Comme toujours, hepsini öldürürüz.
Comme toujours, we slay them all.
"Toujours en 1921"
"Toujours en 1921"...
Ne büyüleyici kız...
What an absolutely lovely girl... ♪... j'attendrai toujours ton retour ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]