Tropez tradutor Inglês
132 parallel translation
Kimi insanlar St. Tropez'de kumarhane yapacağımızı duyarlarsa, altüst olurlar ve başımız derde girebilir.
If certain people hear that we're building a casino in St. Tropez, they'll get upset and we may have trouble.
St. Tropez'e geri mi dönüyorsun?
Going back to St. Tropez?
Ama St. Tropez'den ayrılıyorsun.
But you're leaving St. Tropez.
Saint Tropez yakınlarına yerleşmiştik.
We'd landed near Saint-Tropez.
- Saint-Tropez?
- Saint-Tropez?
- Saint-Tropez gibi sıcak bir yer, olabilir.
- Where it's warm, like Saint-Tropez, yes.
St. Tropez'de gençliğimi ziyan ederken, Kabala öğrendim.
While dissipating my youth in St. Tropez, I studied Kabbala.
St. Tropez'de, bütün temmuz ayı boyunca.
In St. Tropez, for the whole month of June!
Bu sene, Saint-Tropez'de biraz daha iyi çalışıyorsunuz.
You're pretty well equipped, this year, in Saint-Tropez.
- Saint-Tropez'de ne bu aceleniz? - Özel bir görevdeyim.
- An emergency for Saint-Tropez?
St Tropez'de su kayağı, güneş banyosu, Yunanca öğrenmek.
Water-skiing in St Tropez, lying in the sun in Antibes, studying Greek.
Saint-Tropez polis teşkilatı New York'taki... uluslararası kongrede Fransa'yı temsil eder.
The Saint-Tropez police corps represents France at the international congress in New York.
Saint-Tropez jandarmalarını şovumuzda görmek istiyoruz.
We want the gendarmes of Saint-Tropez in our show.
- Saint-Tropez'de.
- In Saint-Tropez.
Bay Maurice Dalbret sizi istiyor, Bay Wallace, Saint-Tropez'den.
Mr. Maurice Dalbret for you, Mr. Wallace, from Saint-Tropez.
- Dünden önceki gün Saint-Tropez'e gitmemiz gerektiğine seni ikna etmeyi başardı.
- Managed to persuade you... that we have to get to Saint-Tropez by the day before yesterday.
Burası Île-de-France. St. Tropez değil.
This isn't St. Tropez.
Aralıkta Saint Tropez'de yaz gibi olmuyor.
At Saint Tropez in December... it's not like in summer.
Saint-Tropez'den komiser muavini.
Sergeant Cruchot from Saint-Tropez.
Ve bu onura layık olan, Saint-Tropez.
The honor is bestowed on Saint-Tropez.
Seni Saint Tropez'deki teknede bıraktığımda her şey çok güzeldi.
Things were so great when I left you on that boat in Saint Tropez?
Seni Saint Tropez'de bıraktığımda, böyle olacağını biliyordum.
When I left you in Saint Tropez, I knew.
Önceki gün Paris'ten St. Tropez'e 7 saatte geldim.
I drove from Paris to St. Tropez in 7 hours the day before yesterday.
- St. Tropez kalabalık mı?
- Are there many people in St. Tropez?
Benimle St. Tropez'e gelsenize?
Won't you come with me to St. Tropez?
Bay Lannier'in üzerinde ne vardı. St. Tropez'e gitmek için kaçta ayrıldı?
What did Mr. Lannier wear when he left for St. Tropez?
Lütfen St. Tropez'e gitmek için bir taks...
Please, send me a taxi to St...
Bay Cruchot nasıl? Biz Saint-Tropez'den geleli altı ay oldu.
And how's Mr. Cruchot?
Onun için, elimden geleni yaptım. Boş gözlerle bakıyor. Derin bir sessizlik ve anlatılmaz bir üzüntü içinde.
We've been gone from Saint-Tropez for six months and he's taciturn and sad.
Bizi tutuklarlar, mahkemeye çıkarırlar, Saint-Tropez sokaklarında hava atarlar. Yani, meslek hayatımız çok güzel son bulur.
They'll have us parade in Saint-Tropez.
- Saint-Tropez cephaneliğine. - Ne için peki?
In the Saint-Tropez arsenal.
St. Tropez insanların söylediği kadar güzel değil.
St. Tropez isn't everything people say it is.
- St. Tropez'i bilir misin?
- You know St. Tropez?
Hani Saint - Tropez'de?
In Saint-Tropez?
St. Tropez yakınlarında bir yere çıktık.
We leapt out near St Tropez and I thought, "They'll open up any minute,"
Ayrıca üç gün sonra doğum günün ve arkadaşlarınla St.Tropez'de...
And in three days it's your birthday and you want to spend it...
-... takılmak istiyorsun.
- with friends in St Tropez
Doğum günüde arkadaşlarıyla St.Tropez'e gitmek istiyor.
She wants to spend her birthday in St Tropez.
- İmkânsız, St.Tropez'de olacağım.
- Impossible, I'll be in St Tropez
Bütün arkadaşlarım St.Tropez'deler.
All my friends are in St Trop.
Beraber olduğumuz sürece St.Tropez veya Camargue olması umurumda değil ama neden fikrini değiştirdin?
I don't care if it's St Tropez or the Camargue just so long as we're together. But why this change of mind?
Peki, St. Tropez'de mi kalacaktınız?
Ah, but you would stay in St.Tropez?
Arabanın arkasında spor bir ceket bulduk içinde kimlikler vardı, buna göre şahıs, St.Tropez'de yaşayan yazar Joseph Marlo imiş.
We found a sports coat in the back....... in it were I.D. papers with the name Joseph Marlo writer, living in St. Tropez.
Saint-Tropez.
Saint-Tropez.
Tatil süresince, araştırma bölgemiz Saint-Tropez olacak.
Our research area is Saint-Tropez during the holiday months.
Saint-Tropez'e, dilediğin yere.
To Antibes, St Tropez, anywhere you want to go.
Milan'daki polisler de St. Tropez'deki polisler de aynı bokun soyudur.
- Cops in Saint Tropez and in Milan are the same dicks.
- Feribot, Ramblas, Saint Tropez...
- The ferry, the Rambles, Saint Tropez....
Ve tabii ki Saint Tropez'de duracağım.
And of course I will stop in Saint Tropez.
Bir keresinde Saint-Tropez'de böyle bir partideydim.
I was at a dance like this once in Saint-Tropez.
Elena Saint-Tropez'de deniz kıyısında bir klübe dans etmeye gitmişti.
Elena went to a dance at a seaside pavilion in Saint-Tropez.