Tuan tradutor Inglês
155 parallel translation
fakat bu prens Tuan'ın emri!
But Prince Tuan s orders!
Boxerlar yenilirse, Prens Tuan'ın kellesini yabancılara veririm.
If the Boxers fail, I will give the foreigners Prince Tuan s head.
Hoşgeldiniz, Prens Tuan, Majestelerinin elçisi
Welcome, Prince Tuan, to Her Majesty s Legation.
Emperyal Majesteleri, Prince Tuan.
His Imperial Highness, Prince Tuan.
Prens Tuan'dı.
It was Prince Tuan.
Ve Prens Tuan'a karşı harekete geçmeyi mi öneriyorsunuz?
And you ask us to take action against Prince Tuan?
Prens Tuan'ın en yakın danişmanımız olduğunu... bildirmekten mutluluk duyarız.
We are pleased to inform you that Prince Tuan is our closest adviser.
Prens Tuan, Bu beyler sağ salim... kendi bölgelerine götürülecekler.
Prince Tuan, you will see that these gentlemen are escorted safely to their Legations.
Bu sürede Boxerların Prens Tuan'a karşı... zafer kazanmasından endişelenmiyorum..
Meanwhile, I refuse to worry about the Boxers giving a victory to Prince Tuan.
Prens Tuan umursamaz macera peşinde,
Prince Tuan counsels a reckless adventure,
Prens Tuan ordularının başınan geçmesi için Kraliçeyi ikna etti kolay bir zafer umuyorlar.
Prince Tuan persuaded the Empress to commit her troops in the hope of an easy victory.
Tuan'ın hükümdar üzerindeki... etkisini bozmalı, onu gerçekle yüzleşmeye zorlamalıyız.
Tuan s influence with the Empress and force her to face reality.
Tuan'ın bu gece Kraliyet bahçesinde... bir zafer kutlaması hazırladığını duydum... hazırladığını duydum.
I've heard Tuan is preparing a victory celebration tonight in the Imperial Courtyard.
Teslim olmaktan sa... Tuan'a itibarını kaybettirmeliyiz.
Rather than surrender, we must make Tuan lose face.
Kanalizasyonun içinden oraya ulaşabiliriz Tuan kraliçeye yenildiğimizi anlatırken... havaya uçururuz.
We could get to it via the sewer and blow it up when Tuan s telling the Empress we've been defeated.
Tanrı seninle olsun Tuan Jim.
God go with you Tuan Jim.
Ne demek "Tuan Jim"?
What's it mean "Tuan Jim"?
Tuan cesur bir adamdır saygı duyulacak biri.
A Tuan is a man of bravery a man to respect.
Tuan, saldır!
Tuan, attack!
Tuan!
Tuan!
"Otobanda Cinayet." Diplomat Tuan Ming, otobanın kenarında ki bir orman da kadın çorabıyla boğularak öldürüldü.
The diplomat, Tuan Ming, has been found dead, strangled by a woman's stocking, in the woods bordering the motorway.
Efsanevi Tuan Changqing.
The Legendary Tuan Changqing.
Muhteşem Tuan Changqing, Ölümcül Kırık Kılıç
The gallant Tuan Changqing, Deadly Breaking Sword.
Üstad Tuan, dikkatli olun evet... dikkatli olun
Master Tuan, be careful. Right... Be careful.
Muhteşem Tuan Changqing'den bahsediyorsun
You must be referring to the gallant Tuan Changqing,
Üstad Tuan, değil mi?
Master Tuan, right?
Yapamam! Tuan bey! .
I can't, Master Tuan.
Üstad Tuan...
Master Tuan...
Üstad Tuan, Lütfen baş köşeye oturun
Master Tuan, please sit down.
Üstad Tuan.
Master Tuan.
Gidecek misiniz Üstad Tuan?
Are you leaving, Master Tuan?
Neler oluyor Üstad Tuan?
What's going on... Master Tuan?
Lütfen kalın Üstad Tuan.
Please sit down, Master Tuan.
Üstad Tuan! Lütfen kalın!
Please stay, Master Tuan.
Üstad Tuan.
Tuan.
Üstad Tuan, insanlar üzülünce ağlarlar
Master Tuan, people cry because they're sad.
Tuan Changqing, siz çok bencil birisiniz
Tuan Changqing, you only think of yourself.
Üstad Tuan, Bir bayana böyle davranılmaz ki
Master Tuan, that's no way to treat a lady.
Üstad Tuan! görüşmek üzere!
See you, Master Tuan.
Üstad Tuan, lütfen kabalaşmayın!
Master Tuan, watch your manners.
Üstad Tuan, Beni istediğiniz gibi suçlayın, Ama lütfen dostlarımı rahat bırakın.
Master Tuan, you can insult me all you want, but you can't insult my friends.
Bunları Tuan Changqing'ne de anlattım Ama çok soğuktu ve çekip gitti
I've told all this to Tuan Changqing, but he was aloof and just left.
Tuan Changqing namlı bir silahşördür Geçen gün ki ihtiyar sahtekar gibi yada ahlaksız tüccarlar gibi beni kazıklamaya kalkmaz
Tuan Changqing is a renowned swordsman, unlike that old con artist, or those unethical merchants who issued bogus money orders.
Tuan Changqing tarafından gönderildi
It was sent by Tuan Changqing.
Tuan Changqing da fikrini değiştirip Yinxu'in tarafına geçmiş
Tuan Changqing is on Liu Yinxu's side.
Üstad Tuan, lütfen ortaya çıkın
Master Tuan, please come out.
Tuan Changqing, şunu bilmelisin ki... her zaman iyinin de iyisi vardır
Tuan Changqing, you should know that... there's always someone who's more skilled than you.
Evet, Tuan Changqing.
Right, Tuan Changqing.
Tuan Changqing, amma beceriksizsin, İhtiyar biriyle bile dövüşemiyon
Tuan Changqing, you're useless, can't you even fight an old man?
Tuan Changqing, kendine silahşör mü diyorsun? Bilmez misin "Uzun silah en güçlüsüdür"?
Tuan Changqing, you call yourself a swordsman, don't you know that "the longer the stronger"?
Bu, Tuan.
This is Tuan, the guys. - Hey, Tuan.